Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Адмирал Империи 28
Шрифт:

В рубке флагмана, едва освещенной тусклым аварийным светом и заволоченной едким дымом, контр-адмирал Горацио Ди Сенна, с трудом сдерживая охватившую его нервную дрожь, собрал остатки самообладания в кулак и решительно поднялся из командирского кресла, цепляясь руками за подлокотники. Его некогда щегольской мундир был безнадежно изодран и испачкан, аккуратная прическа растрепалась, усики торчали как у испуганного таракана. Голова командующего раскалывалась от чудовищной боли, а в ушах все еще стоял оглушительный, непрерывный звон.

Портативная аптечка, мигнув парой подбадривающих огоньков, вовремя шелкнула несколькими уколами прямо сквозь плотную ткань мундира, впрыскивая в организм Ди Сенны коктейль из стимуляторов и обезболивающих. Жизненно важные медикаменты, разносимые по венам бешеным током крови, постепенно приводили сознание и физическое состояние командующего в относительный порядок, не позволяя ему окончательно слететь с катушек от пережитого.

На негнущихся ногах, пошатываясь словно пьяный, Горацио приблизился к сияющей в полумраке рубки тактической карте. Несколько секунд контр-адмирал, прищурив воспаленные глаза, с обреченным видом вглядывался в мерцающие отметки кораблей, то и дело быстро моргая, чтобы прогнать застилающую взор пелену подступающих слез отчаяния. Страшная правда, явленная равнодушной голограммой, жгла не хуже раскаленного клейма.

— Твою же мать, Дастин… — глухо, почти шепотом произнес Ди Сенна, обращаясь к старшему помощнику, застывшему рядом. Голос Горацио дрогнул, в нем явственно сквозила обреченность смертельно раненного зверя. Казалось, из некогда самоуверенного и решительного адмирала чья-то безжалостная длань в одночасье выкачала всю живительную энергию, оставив лишь бледную тень былого величия. — Сколько? Скольких наших кораблей поглотил этот кошмар?

Дастин, мрачный как и его командир сокрушенно покачал седеющей головой, мельком глянув на экран.

— По предварительным и неполным данным, поступившим от операторов, сэр… — старпом замялся. — Мы недосчитались как минимум одиннадцати боевых вымпелов дивизии… Связь с ними утеряна, а уцелевшие внешние камеры и оптические датчики показывают чудовищные разрушения корпусов — фактически, от несчастных кораблей остались лишь бесформенные груды металла и брони. Речь идет о двух наших тяжелых ударных крейсерах, включая «Ямато», и девяти фрегатах охранения… Еще примерно столько же вымпелов получили серьезные повреждения обшивки, орудийных башен и силовых установок. У всех уцелевших полностью уничтожены генераторы щитов — без них боевая ценность наших кораблей стремится к нулю.

— На фрегатах кто-нибудь выжил?

— Вполне вероятно, что часть экипажей уцелела в изолированных отсеках, — ответил старпом, — но, если не оказать им немедленную помощь и эвакуацию, люди долго не протянут в этих разгерметизированных консервных банках, адмирал…

Ди Сенна усилием воли сдержал рвущийся из самых глубин груди вопль отчаяния. Эти страшные, леденящие кровь в жилах цифры однозначно означали, что его любимое детище — элитная «Джерси Блюз», слава и гордость 1-го «ударного» космофлота Республики практически в одночасье перестала существовать. Почти половина некогда могучей и несокрушимой дивизии сейчас представляла собой бесформенное месиво искореженного металла вперемешку с обугленной плотью, дрейфующее в равнодушной космической мгле. От осознания чудовищного масштаба катастрофы контр-адмиралу стало дурно. Впрочем, столь скверное самочувствие вполне могло быть следствием жуткого удара о переборку, полученного Горацио в момент, когда чудовищная кинетическая волна от взрыва топливных цистерн буквально отшвырнула «Айову» прочь от терминала, словно щепку в бушующем океане.

— Дастин, срочно высылай все уцелевшие спасательные команды к пострадавшим кораблям! — хрипло приказал Ди Сенна. Ноги контр-адмирала подкашивались, но он усилием воли заставил себя стоять прямо. — Задействуй все свободные способные держаться в вакууме лоханки… Вытаскивайте экипажи из этого ада, каждый боец на счету…

Как в полусне Горацио Ди Сенна наблюдал на обзорных экранах лихорадочную суету спасательных модулей и челноков, кружащих подобно потревоженным пчелам вокруг сюрреалистичных остовов искалеченных крейсеров и фрегатов американской дивизии. С уцелевших бортов флагмана и менее пострадавших дредноутов то и дело стартовали все новые челноки, устремляясь к распотрошенным судам. Туда, среди хаоса из рваного металла и огня, остатки команд из последних сил отчаянно цеплялись за жизнь в попытках спастись.

На «Айове» и авианосцах, которые на счастью Ди Сенны уцелели, в наспех развернутых прямо в стыковочных ангарах временных госпиталях сбивались с ног немногочисленные медики и роботы-санитары, пытаясь оказать хоть какую-то помощь прибывающим пострадавшим.

— Старина, а что там с нашими танкерами? — вяло поинтересовался Ди Сенна, бессильно сгорбившись в командирском кресле. — Хотя бы парочка наливников уцелела в этом аду? Ведь хоть что-то обязано было уцелеть, черт подери!

Старший помощник отрицательно покачал головой и с горечью выдохнул:

— К сожалению, нет, сэр… Все произошло слишком быстро. Взрыв накрыл собой всю площадь целиком и полностью. Ни одному из пристыковавшихся к терминалу танкеров не хватило времени, чтобы отстыковаться и убраться подальше. Их собственные переполненные резервуары с горючим лишь усилили детонацию, сыграв роль своеобразного катализатора… В результате все без исключения топливозаправщики уничтожены. В лучшем случае от них остались жалкие ошметки дрейфующего металлолома вроде вот этого…

Дастин ткнул пальцем в один из вспомогательных мониторов, где крутилась объемная проекция чудовищно изуродованного, оплавленного остова, в котором лишь с большим трудом можно было опознать танкер. Теперь кусок металла лениво кувыркался в темноте космоса, медленно вращаясь вокруг своей оси в окружении мелких обломков, словно в некоем чудовищном танце смерти.

— И ведь этому, считай, еще повезло в общем раскладе, — мрачно хмыкнул старпом, невесело качая головой. — Большинство его собратьев попросту расщепило на атомы чудовищным выбросом энергии и разметало по округе…

Ди Сенна обреченно прикрыл глаза, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Пропали не только люди и техника, но и стратегически важный груз, ради которого, собственно, и затевалась вся эта кампания. Впрочем, к черту интарий, это не так важно, топливо, если постараться можно отыскать и в «Екатеринославской», да и в «Тавриде». А вот как восполнить громадные потери в в дивизии…

— Похоже, «Джерси Блюз» больше не существует как эффективная оперативная единица, — обреченно констатировал адмирал, тяжело оседая в кресло. Казалось, из его тела одним махом выпустили весь воздух, оставив бледную тень вместо еще недавно лучащегося самодовольством лица. — Ни кораблей, ни топлива, ни людей… Это полный крах, Дастин. Крах всем моим начинаниям…

— Не все так уж беспросветно, сэр, — попытался успокоить своего командующего, старпом. — У нас ведь еще остается авангард из шестнадцати тяжелых и средних кораблей. Они не пострадали при взрыве и сохраняют полную боеспособность. «Джерси» жива… Вон посмотрите…

Поделиться:
Популярные книги

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Локки 7. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
7. Локки
Фантастика:
аниме
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 7. Потомок бога

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Лекарь Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
6.80
рейтинг книги
Лекарь Империи 15

Статьи

Переслегин Сергей Борисович
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Статьи

Принадлежать им

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Принадлежать им

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Сопротивление

Осадчук Алексей Витальевич
11. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.33
рейтинг книги
Сопротивление

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т