Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я больше не могу слушать это. Я не могу позволить, чтобы оба моих родителя втоптали Гарри в грязь. Это катастрофа.

— И если не напоминать, что три недели назад, какой-то парень привез ее без сознания тоже из-за него, — она указывает на Гарри, — ах, да, друзья! У них тоже что-то было с ней.

Напоминание о той ночи очень ранит меня, но не так, как то, что она впутывает в эту историю Гарри. Это была не его вина, и она знает это.

— Сукин сын! — Мой отец произносит сквозь зубы.

— Не надо, — Гарри останавливает его. Я, молча, молюсь, чтобы он послушал его.

— Ты меня обманул! Я думал, что у тебя просто плохая репутация, татуировки и своенравное отношение к жизни. Я такой же, но ты использовал мою дочь! — Мой отец продолжает двигаться на Гарри, и я становлюсь перед ним.

Моя голова больше ничего не соображает.

— Остановитесь! Оба! — Я кричу. — Если вы хотите ругаться друг с другом, то это ваш выбор. Но не впутывайте сюда Гарри! Он позвонил тебе по причине, мама, но ты, же срываешься на него! Это его квартира, а не твоя. Так что вы оба уходите отсюда, черт возьми, — я хочу заплакать, но я сдерживаю себя.

Моя мать и отец останавливаются и смотрят на меня.

— Выбирайте то, что вы говорите или уходите. Мы будем в спальне, — я беру Гарри за руку и пытаюсь вывести его из комнаты.

Он сомневается идти или нет со мной, но все же сжимает мою руку и идет вместе со мной. Гарри сильно сжимает мою руку, но мне не больно. Я все еще в шоке от прихода моей матери.

Я закрываю за нами дверь, и голоса моих родителей стихают. Я чувствую, что как - будто мне снова девять лет. Такое чувство, что я ушла в свое укромное местечко в саду, где я не могла бы слышать ругань родителей. Гарри бьет кулаком в стену, и я вздрагиваю.

— Я бы не хотела, чтобы ты звонил ей, — я возвращаюсь из своих воспоминаний и смотрю на Гарри. Лиам сидит на полу, пытаясь не обращать внимания на нас.

— Ты нуждалась в ней, — говорит он.

— Она сделала все только хуже. Она рассказал ему, что ты сделал.

— Это имело смысл позвонить ей. Я пытался помочь тебе, — он убеждает меня.

— Я знаю, — я все же соглашаюсь. Я бы хотела, чтобы он посоветовался со мной в первую очередь, но я знаю, что он просто хотел сделать все правильно.

— Я был бы и так проклят ею. И не имеет значения, сделал я это, или нет, — он трясет головой и садится на кровать, — всегда будет что-то, что будет напоминать о том, что я сделал. Ты же знаешь это, — он смотрит на меня.

Он расстроен. Я сама могу чувствовать это.

— Нет, это не правда, — я вру. Если однажды у нас все получится, то мы пройдем через это, и тогда больше не будет напоминаний об этом.

— Ты не устала от всего этого дерьма? Не устала от этой постоянной войны? Если бы ты просто отпустила меня, твоя жизнь была бы намного проще, — слова Гарри очень резкие, громкие и он четко выговаривает каждую букву. Он всегда делает это. Всегда пытается разрушить себя изнутри таким способом. Но в этот раз я не позволю этому случиться.

— Хватит! Ты знаешь, что я не хочу проще, — я беру его лицо в свои руки и смотрю прямо ему в глаза.

— Послушайте меня оба, — встревает Лиам. Гарри не смотрит на него, его взгляд полностью сфокусирован на мне. Сводный брат Гарри пересекает комнату и останавливается в паре метрах от нас.

— Вы, ребята, больше не можете делать это снова. Гарри, ты не можешь позволить людям залезть в твою голову. Тесса - единственное, что важно, — советует Лиам.

Гарри наконец-то смотрит на него.

— И Тесс, — начинает он, — ты не должна чувствовать себя виноватой и убеждать его быть с тобой. Все, что происходит вокруг - должно быть единственным доказательством этого, — говорит Лиам. Я не уверена, слушает ли его Гарри, потому что он выглядит все таким же злым.

— Тесса нуждается в твоей поддержке сейчас. Ее родители кричат друг на друга в соседней комнате. Так что будь здесь для нее. Не переводи стрелки на себя, — Лиам говорит своему сводному брату. Что-то в словах Лиама заставляет Гарри задуматься. Он трясет головой, и прислоняется своим лбом к моему. Я могу слышать, как его дыхание становиться реже с каждым вздохом.

— Прости, — шепчет он.

— Я иду домой сейчас, — Лиаму не комфортно находиться рядом с нами прямо сейчас, — я скажу маме, что вы приедете.

Я отодвигаюсь от Гарри и подхожу к Лиаму, оборачивая руки вокруг его шеи.

— Спасибо за все. Я рада, что ты был здесь, — я говорю ему в шею. Он крепко обнимает меня, в то время как Гарри отодвигает меня от него. Как только я отхожу от него, он сразу же выходит из комнаты.

— О том, что сказал Лиам, — говорит Гарри, теребя низ своего свитера, — когда он сказал, что единственным голосом в моей голове должен быть твой голос… Я хочу, чтобы так было, — признается он, — я хочу этого чертовски сильно. Я позволил им забраться в мою голову… Стеф, Зейн… Теперь еще твоя мать и отец.

— Мы пройдем через это. Мы сделаем это, — я обещаю ему.

— Тереза, — голос моей матери звучит из-за двери, — Тереза, я вхожу, — дверь открывается на последнем слове, и я встаю за Гарри.

— Мы должны поговорить об этом. Обо всем этом, — она смотрит то на меня, то на Гарри.

Голова Гарри поворачивается, и он смотрит вниз на меня. Он вопросительно поднимает свои брови.

— Я не думаю, что нам есть что обсуждать, — я говорю, все еще находясь за моей защитой.

— Нет, нам есть что обсудить. Прости за мое поведение сегодня. Просто я потеряла голову, когда увидела твоего отца здесь после всех этих лет. Дай мне немного времени, чтобы объяснить тебе. Пожалуйста, — так незнакомо слышать “пожалуйста” от нее.

Гарри отходит от меня, так что я теперь могу видеть ее, — я пойду, отмою это, — он указывает на свои окровавленные костяшки, затем покидает комнату.

— Сядь, нам нужно многое обсудить, — он машет рукой, подходя к кровати.

Комментарий к Глава 255.

Некоторые писали мне, чтобы я выложила перевод на Wattpad :)

https://www.wattpad.com/story/45463390-after-3-russian-translation

========== Глава 256. Часть 1. ==========

Песни к Главе:

The Cab - Endlessly

Поделиться:
Популярные книги

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Древесный маг Орловского княжества 9

Павлов Игорь Васильевич
9. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 9

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Вперед в прошлое 12

Ратманов Денис
12. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 12

Сапер. Том II

Вязовский Алексей
2. Сапер
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Сапер. Том II

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Вагант

Листратов Валерий
6. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вагант

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Личный аптекарь императора. Том 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 4

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7