Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

И когда я уже был готов поддаться дикому желанию начать убивать всех, кто здесь находится, от дверей в гостиную раздался голос, который я никак не ожидал сейчас услышать. Голос, который привёл меня в чувство.

— Приветствую, господа. Мне кто-нибудь скажет, что здесь происходит?

Глава 14

Несколько секунд порой могут определить все дальнейшее существование.

Секунда.

Это одновременно гигантски много, а порой настолько мало, что крохотный отрезок времени просто не берётся в расчёт.

Большая ошибка. За эту секунду может произойти всё, что угодно: смерть, неверный выбор, неосторожно сказанное слово или просто возглас, который окажется для кого-то роковым.

Иногда секунда может растягиваться в вечность.

Дарованная мне, она так и сделала, когда я почувствовал, как Бертольд вот-вот отпустит на волю сплетённое боевое плетение, после чего в гостиной моего родового поместья воцарится кровавая вакханалия, которую уже не под силу будет кому-то остановить.

Спущенное с поводка заклятие — это выстрел стартового пистолета для нас с Миа, после которого мы не будем покорно ждать своей участи, а просто-напросто начнём убивать. И первым в этом кровавом списке, которым впоследствии будут пугать инквизиторов, станет именно Бертольд.

У него не будет ни единого шанса.

Как только плетение оторвётся от кончиков его пальцев — иерарх мгновенно умрёт. А со вскрытым горлом, даже они долго не живут, если только не владеют целительской ветвью магии.

Бертольд не владел, и это я знал совершенно точно. Поэтому, жить или умереть, густо залив кровью до блеска натёртый паркет моей гостиной, выбирать было только ему. Вот только он об это даже не догадывался, ошибочно полагая, что ситуация находится полностью под его контролем.

Его случайно спасла Малика он Фарен, у которой получилось прибыть в самый последний момент. В тот момент, когда, спустя секунду, уже ничего нельзя было бы изменить.

Та самая секунда.

Он Фарен успела, тем самым не только подарив жизнь всем присутствующим в гостиной, но и избавив меня от множества проблем. Разумеется, благодарить я её не буду, но пометку в голове сделаю.

Я всегда отдаю свои долги, даже, если мой кредитор об этом не в курсе. Это — правильно.

— Мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? — звенящим от вложенного льда голосом поинтересовалась Малика он Фарен.

— Госпожа клирик, я бы попросил вас не вмешиваться в ход следствия, — процедил Бертольд. — И вообще, что вы здесь делаете?

— Что я здесь делаю, вас никоим образом не должно касаться, отец Бертольд, — отрезала она, не обращая внимания на побагровевшее лицо священника. — Следствие? Вы сейчас серьёзно? — с издёвкой усмехнулась Наставница. — И что же вы мне предлагаете? Стоять и смотреть, как вы пытаетесь воздействовать на моего ученика магически? Вы в курсе, что сейчас нарушаете все мыслимые и немыслимые законы, как гражданские, так и церковные? И у меня возникает вполне закономерный вопрос: почему остальные господа спокойно на это взирают? Я ещё раз спрашиваю… какого дарха здесь происходит?

— Никто с ним ещё ничего… — священник внезапно умолк, растерянно посмотрев на инквизиторов, после чего с подозрением на Малику. — Что, простите?

— Вы всё прекрасно слышали, — отчеканила Наставница. — Барон Андер он Сворт является учеником моей школы. А после прохождения общей подготовки, я намерена взять его в личные ученики. Или у вас есть какие-то возражения, отец Бертольд?

— Это категорически невозможно! — возмутился Бертольд, а его взгляд лихорадочно забегал, будто он пытался найти поддержку в лице присутствующих. — Это фальсификация! Как может одержимый демоном обучаться на клирика!? Абсурд какой-то! Клирики не могут поглощать магические источники одарённых!

— Да что вы говорите? — насмешливо фыркнула Малика он Фарен. — Вы ещё скажите, что одержимые не могут пользоваться «штарами», я вообще тогда удивлюсь вашей проницательности.

— Госпожа клирик, — процедил Бертольд, явно начав нервничать. — Здесь произошло кровавое убийство. И я, оперируя полученными доказательствами, имею право задержать господина барона и доставить его в инквизиционный корпус для дальнейшего доследования.

— Андер? — вопросительно изогнула бровь Малика, мазнув взглядом по кинжалу, висящем на моём поясе. — Покажи, будь добр, господам инквизиторам то, что мы изучали на прошлом, — выделила она слово, — занятии.

На прошлом занятии я чуть не отправился в мир иной, благодаря нездоровому энтузиазму Хлои и коварству Наставницы, которая переборщила с количеством маолов, намереваясь закрыть со мной вопрос. А вот перед этим Хлоя учила меня чувствовать энергетические токи моего уникального оружия и применению штара в боевой обстановке.

— Да, госпожа Наставница, — кивнул я, медленно вытаскивая кинжал из ножен. Сами ножны не представляли ничего необычного, поскольку были подобраны наспех, а форму штара я уже менял потом, чтобы он легко в них входил. После происшествия с демоническими псами, я больше нигде не появлялся без оружия, всегда готовый отразить нападение, случись оно.

Я видел, как подался вперёд отец Бертольд, готовый немедленно действовать, если что-то вдруг пойдёт не так. Заметил, как несколько инквизиторов сменили расслабленные позы, незаметно подобравшись, чтобы вовремя отреагировать на абсолютно любую угрозу.

«Как дети, меняющиеся размерами своих отростков в песочнице, — хохотнула Миа. — И это цвет инквизиционного корпуса? Да, обмельчали они, обмельчали. Но нам это даже на пользу!».

Повинуясь моей воле, кинжал слабо засветился, после чего медленно начал превращение в изящную рапиру, как раз по моей руке, а не того монструозного оружия, которое я обнаружил при первом знакомстве со штаром.

— Это невозможно! — чуть ли не возопил Бертольд, который уже наверняка прокручивал в своей голове сцены моего форсированного допроса. Он разве что слюнями не брызгал, настолько было заметно возмущение пополам с разочарованием на его лице. — Это фокус какой-то?

— Фокус? — прищурилась он Фарен. — То есть, вы сейчас заявляете, что уже не способны с помощью своего дара увидеть подлинность применяемых чар воздействия на штар? Вы меня разочаровываете, отец Бертольд, — покачала она головой.

Поделиться:
Популярные книги

Ожерелье Странника

Хаггард Генри Райдер
Приключения:
исторические приключения
7.50
рейтинг книги
Ожерелье Странника

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Орден Архитекторов 9

Винокуров Юрий
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Орден Архитекторов 9

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Третий Генерал: Том III

Зот Бакалавр
2. Третий Генерал
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том III