Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Аромат риска
Шрифт:

Дилан гладил Сьюзен по плечу.

— Думаю, хирург скоро выйдет и скажет, как обстоят дела.

— Мистер Ньюпорт?

Дилан обернулся. Увидев детективов Бартона и Уитмен, он не особенно удивился: еще до приезда Сьюзен они расспрашивали об их с Карсоном отношениях, интересовались, какой Карсон вел образ жизни, выспрашивали имена его друзей и недругов. Обычные вопросы, как и положено криминалистам.

— Господа детективы! — Дилан сунул руки в карманы и оглядел сыщиков пристальным взглядом. Непохоже, чтобы они сцапали преступника — не видно самодовольного выражения на их лицах. — Какие известия?

— Ничего нового. — Фрэнк Бартон пожал плечами. — Мы побеседовали с охранниками, дежурившими в тот вечер: они не заметили никого, кроме вас и мистера Брукса. Посторонний мог проникнуть в здание только через запасной выход. — Бартон вопросительно взглянул на Сьюзен.

— Это Сьюзен Лейн, — неохотно пояснил Дилан. — Она значится в списке друзей Карсона, который я вам продиктовал.

— Рада, что вы пришли, мисс Лейн. — Юджиния Уитмен задумчиво кивнула. — Мы как раз собирались задать вам несколько вопросов. Если не возражаете, мы побеседуем прямо сейчас.

Сьюзен кивнула:

— Разумеется. Буду рада помочь,

— Кстати, мы решили поставить рядом с палатой мистера Брукса круглосуточную охрану — так, на всякий случай. С минуты на минуту должен подойти офицер Лопен. — Уитмен переключила внимание на Дилана. — А вы неплохо выглядите. Надеюсь, мистер Брукс уже пошел на поправку?

«Как будто сами не знают!» — мрачно подумал Дилан, но все же ответил:

— Вряд ли. У Карсона разрыв артерии, прокол легкого и травма брюшных органов. К тому же он потерял уйму крови. На данный момент его накачали лекарствами и поместили в палату интенсивной терапии, где его осматривает хирург. Если немного пождете, то узнаете новости из первых рук.

— Именно это мы и собирались сделать, — заявил Бартон. — Насколько я понял, пулю еще не удалили.

— Пуля застряла рядом с легким, пока ее лучше не трогать — так считают врачи.

Бартон сложил руки на полном животике.

— Ни пули, ни орудия преступления, а жертва пока слаба и не может разговаривать. Хуже не придумаешь.

Стало быть, мотив преступления для них пока неясен, отметил про себя Дилан.

— С Карсоном разговаривать без толку, он не видел убийцу. — Дилан решил не злить сыщиков, а просто повторить то, что уже было известно. — Стреляли сзади, все произошло настолько быстро, что Карсон даже обернуться не успел.

— Согласно вашей версии, он рассказал это в карете «скорой помощи». К сожалению, никто, кроме вас, этих слов не слышал. — Накручивая на палец короткие пепельные кудряшки, детектив Уитмен разыгрывала непринужденность, не сводя при этом с Дилана пристального взгляда.

— Врачи боролись за жизнь пациента, и его слова разобрал только я.

— Угу. — Уитмен заглянула в свои записки. — Вы и в прошлый раз это утверждали.

— Именно. Не будем тратить драгоценное время на пустые споры: вы сможете расспросить Карсона, как только доктор даст «добро».

— Верно. Поэтому мы и пришли сюда, мистер Ньюпорт. Хотим услышать историю из уст жертвы и проверить, совпадает ли она с вашими показаниями.

Дилана все это понемногу начинало злить.

— Послушайте, уважаемый детектив, — холодно начал он, — я прекрасно понимаю, к чему вы клоните, но вы не там ищете. Покушение было тщательно продумано.

Уитмен кивнула:

— В этом я с вами согласна: покушение действительно неплохо продумано, и ограбление не являлось его мотивом. Когда мистера Брукса доставили в больницу, при нем нашли пятьсот долларов и зажим для купюр из чистого золота, а это значит, что никто даже не заглянул в его карманы. К моменту вашего появления убийца бесследно исчез с места преступления, но прежде чем улизнуть, он вполне успел бы совершить кражу…

— Кражу? Мне такое даже в голову не приходило! Правда, Карсон богат и очень известен, но если кто-то хотел его ограбить, проще было бы напасть из-за угла, а не красться на тринадцатый этаж с пистолетом.

— Справедливо. — Бартон задумчиво посмотрел на Дилана. — Скажите, мистер Ньюпорт, какой мотив преступления предполагаете вы?

— Да любой! К примеру, месть. Карсон начал карьеру на пустом месте, всего добивался сам, полагаясь лишь на природную смекалку и интуицию. Он блестящий химик и предприниматель, я бы даже сказал, гений. Такие люди часто вызывают черную зависть у недоброжелателей.

— Но почему эти недоброжелатели решили свести счеты именно сейчас? — поинтересовалась Уитмен.

— Духи «Сэ муа», — вмешалась Сьюзен. — Они вышли на рынок в июне, и, возможно, Карсона хотели убить из-за них. Вы, вероятно, слышали об этих духах?

— Запах, всколыхнувший нацию! — В голосе Уитмен прозвучала неприкрытая издевка. — Еще бы не слышать! Этот продукт так пропиарили, что взбунтовались все косметические фирмы.

— Реклама помогла привлечь всеобщее внимание, согласен, — сухо проговорил Дилан. — Но из-за этих духов произошел резкий спад в мировой экономике.

— А правда, что они превращают любую женщину в богиню? — Уитмен недоверчиво хмыкнула.

— Духи не приворотное зелье, госпожа детектив: они не создают шарм из ничего, а лишь подчеркивают природную привлекательность. И все же этот аромат — само совершенство. Спросите тех, кто пробовал, а еще лучше — попробуйте сами.

— Непременно, но только после того, как мы раскроем это дело. — Уитмен не давала увести разговор в сторону. — Допустим, реклама не врет, но как этот шумный успех связан с покушением на Брукса? «Руссо» — солидная компания, она не развалится, даже если погибнет генеральный директор.

— Не развалится, но «Сэ муа» — наша ахиллесова пята, — нехотя пояснил Дилан. — Рецепт этих духов уникален, его подбирали целых два года в строжайшей тайне.

— Ну да, в отделе исследований и разработок, возглавляемом Бруксом.

— Не совсем так. Карсон занимался этим лично.

Детектив Уитмен заинтересованно вскинула брови:

— Хотите сказать, Брукс сам изобрел рецепт?

— Да, и только ему формула известна.

— Ему одному? — Уитмен прищурилась. — Неужели больше никто не посвящен в тайну рецепта?

Поделиться:
Популярные книги

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Володин Григорий Григорьевич
24. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Набирая силу

Рокотов Алексей
2. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Набирая силу

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Здравствуй, Мир!

Француз Михаил
Фантастика:
рпг
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Здравствуй, Мир!

Наследник для дона мафии

Тоцка Тала
2. Наследники мафии
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наследник для дона мафии

Старый, но крепкий 9

Крынов Макс
9. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 9

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Двойник короля 19

Скабер Артемий
19. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 19

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Память льда

Эриксон Стивен
3. «Малазанская империя»
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Память льда