Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Все будет хорошо, — заявил он громким, уверенным голосом. — Архиепископ здесь, чтобы помочь нам. Чудовище будет убито, и мы навсегда забудем об этом кошмаре.

— А что с нашим скотом? — спросил Винс Гриффин.

— Большая его часть понадобится, чтобы кормить войско, а то, что останется, вам вернут после убийства чудовища.

Толпа глухо и недовольно заворчала.

— Ну что вы, как можно так дешево ценить свою жизнь? — искренне удивился дьякон. — Неужели свинья или корова вам дороже жизни ваших детей и жен? Считайте это уплатой десятины и будьте благодарны церкви за то, что она пришла в Дальгрен, чтобы спасти нас. Больше никто на это не отважился. Король Данмора отвернулся от нас, но церковь прислала не просто рыцаря или маркграфа, а самого архиепископа Гентского. Скоро со зверем будет покончено, и в Дальгрене снова воцарятся счастье, мир и согласие. Не такая уж это высокая цена, всего-то год жизни без мяса и пахоты без быков! Я прошу всех разойтись по домам, никуда не выходить и не мешать церкви делать благое дело.

— А как же моя дочь? — прорычал Терон, проталкиваясь вперед с таким видом, словно собирался убить дьякона.

— Все хорошо, я разговаривал с архиепископом и с епископом Сальдуром. Ей позволено остаться. Ее переместили в комнату поменьше, но…

— Меня к ней не пускают! — рявкнул старый фермер.

— Знаю-знаю, — сказал успокаивающим голосом Томас. — Но меня пускают. Я просто хотел вам все разъяснить. Сейчас я вернусь в замок и обещаю, что буду ухаживать за ней, пока она не поправится.

Адриан отошел от толпы, которая теперь сгрудилась вокруг дьякона, и с раздраженным видом повернулся к Ройсу.

— Скажи хотя бы, что тебе удалось найти путь в башню.

Ройс неопределенно пожал плечами:

— Возможно. Сегодня надо будет проверить его.

— Сегодня? Разве не лучше такими вещами заниматься при дневном свете, когда мы оба хорошо видим, а вокруг не летают всякие твари с непроизносимыми именами?

— Нет, если я, конечно, прав.

— А если не прав?

— А если не прав, мы оба обречены, и тогда мы будем благополучно сожраны.

— Самое ужасное, что ты наверняка не шутишь. Разве я не говорил, что потерял свои мечи?

— Если повезет, они нам не понадобятся. А вот хорошая веревка, футов шестьдесят, не меньше, не помешала бы, — сказал Ройс. — А еще фонари, свечи и огниво с трутом…

— И почему мне все это так не нравится? — с болью в голосе спросил Адриан.

— А уж мне-то как, — согласился Ройс.

Глава 9

ИСПЫТАНИЯ ПРИ ЛУНЕ

Ариста в сопровождении Хилфреда гуляла по коридорам замка не столько для того, чтобы его осмотреть, сколько для того, чтобы избавиться от опеки Бернис, которая более чем настойчиво пыталась уложить ее спать.

— А ну марш в постель! — раздался где-то рядом мужской голос. — Немедленно возвращайся под одеяло!

Сначала Ариста решила, что этот крик имеет к ней прямое отношение. Камеристка страшно докучала ей своей назойливостью, но это было слишком. «Никто не имеет права разговаривать со мной в такой наглой манере…» — подумала она.

Хотя Ариста была здесь в гостях и находилась далеко за пределами родного королевства Меленгар, она все еще оставалась принцессой и королевским послом, и никому не позволено так грубо вести себя с ней.

Не скрывая своего гнева, она зашагала по коридору и, повернув за угол, увидела круглолицего мужчину средних лет и юную девушку. Из одежды на девушке была только ночная сорочка, лицо покрывали синяки и ушибы. Мужчина держал ее за руку и пытался затащить в спальню.

— Отпустите ее! — приказала Ариста. — Хилфред! Стража!

Мужчина и девушка испуганно посмотрели на нее.

Подбежавший Хилфред тут же обнажил меч и встал между принцессой и причиной ее гнева.

— Я сказала, немедленно убери от нее свои грязные лапы, или я прикажу отрубить их.

— Но я… — начал было мужчина.

С противоположного конца коридора к ним подошли двое стражников и поприветствовали принцессу.

— Что случилось, миледи? — с поклоном спросил один из них.

Хилфред замер в боевой стойке, острие клинка уперлось в горло незнакомца.

— Бросьте этого негодяя в темницу, — велела Ариста стражникам. — Он пытался изнасиловать девушку.

— Нет-нет, прошу вас, — запротестовала девушка. — Это я виновата. Я…

— Ты ни в чем не виновата, — сказала Ариста, с жалостью глядя на нее. — Ничего не бойся. Я прослежу, чтобы он больше не причинил тебе зла. Или кому бы то ни было еще.

— О, великий Марибор, спаси и сохрани, — пробормотал мужчина.

— Ох нет, вы не понимаете, — сказала девушка. — Он не пытался причинить мне зло. Он хотел мне помочь.

— Как это?

— Видите ли, со мной произошел несчастный случай. — Она показала рукой на синяки у себя на лице. — Дьякон Томас заботился обо мне, но мне сегодня гораздо лучше, вот я и захотела встать и пройтись, но он считает, что мне надо еще денек полежать в постели. Он на самом деле заботится обо мне. Пожалуйста, не причиняйте ему зла. Он был так добр ко мне.

— Вы знаете этого человека? — спросила Ариста у стражников.

— Это деревенский дьякон, госпожа. Архиепископ позволил ему находиться здесь, чтобы ухаживать за этой девушкой, ее зовут Трейс.

Томас кивнул, не сводя расширенных от ужаса глаз с клинка Хилфреда, все еще приставленного к его горлу, и натянуто улыбнулся.

— Что ж, — сказала Ариста, поджав губы, — значит, я ошиблась. — Она посмотрела на стражников. — Возвращайтесь к своим делам.

— Прощайте, ваше высочество.

Поклонившись, стражники удалились в том же направлении, откуда явились.

Хилфред без лишней спешки убрал меч в ножны.

Принцесса смущенно посмотрела на дьякона и девушку.

— Приношу свои извинения, — сказала она виноватым тоном и потупила голову. — Я просто… просто…

— О нет, ваше высочество! — с жаром воскликнула Трейс, пытаясь в меру своих способностей изобразить некое подобие реверанса. — Большое вам спасибо за помощь, хоть она не понадобилась. Так здорово, когда кто-то знатный, как вы, готов помочь бедной сельской девчонке! — Говоря это, Трейс восторженно смотрела на Аристу. — Я никогда раньше не встречала принцессу. Даже не видела.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Ромов Дмитрий
5. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 5. Презренный металл

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Володин Григорий Григорьевич
24. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Клинок Судеб

Глушков Владислав
Проза:
современная проза
5.75
рейтинг книги
Клинок Судеб

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

#НенавистьЛюбовь

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
#НенавистьЛюбовь

Неучтенный элемент. Том 9

NikL
9. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 9

Пришествие бога смерти. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Ленивое божество
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пришествие бога смерти. Том 2

Гримуар темного лорда VIII

Грехов Тимофей
8. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VIII

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Хозяин Стужи 7

Петров Максим Николаевич
7. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 7

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII