Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Поддаваться на провокации она отвыкла довольно давно, теряться тем более. И сейчас просто злилась. На робу, из-за которой мучительно хотелось почесаться, желательно — всем телом. На боль в виске, с которого в ходе того же обыска содрали повязку. На Тину, не успевшую по причине ареста что-то сделать с этой болью. На отсиженную задницу. На наручники, которыми её приковали к скобе, торчащей почти из середины стола. На Герхарда Шмидта, который куда-то запропал и не спешил прекратить пустую трату её времени.

На дознавателя, кстати, Лана не злилась. Во-первых, это было абсолютно бессмысленно. Во-вторых, злость на него могла помешать правильно отвечать на бесконечные вопросы. И, что важнее всего, именно этого господина ей, по всей видимости, следовало благодарить за наличие всей остальной злости. Здоровой, державшей в тонусе, помогавшей собраться.

— Декан Ли не счел необходимым поставить меня в известность о причине, по которой его заинтересовало это происшествие. Я получила задание своего научного руководителя и обеспеченную им юридическую поддержку, это всё.

— Так вы утверждаете, что не были заранее осведомлены о наличии заброшенной военной базы в непосредственной близости от курорта «Приют старого тролля»?

Инспектор Бейкер слегка нависал над столом. При его габаритах это должно было бы выглядеть устрашающе, но, как чуть не фыркнула вслух Лана, она видала и побольше.

— Зависит от того, инспектор, какой смысл вы вкладываете в термин «заранее». Знала ли я, куда, помимо собственно курорта, нам предстоит отправиться, когда принимала поручение декана Ли? Нет. Но детектив в отставке Шерман порекомендовал мне связаться с одним из его знакомых, мистером Моралесом. Первые сведения о том, с чем нам, возможно, предстоит столкнуться, были получены от него.

— От мистера Моралеса, да. Погибшего в схватке. Так удобно для вас!

— Отнюдь, инспектор. Останься мистер Моралес в живых, он подтвердил бы мои показания. Теперь же вы можете полагаться только на мое слово. И на слово детектива Шермана, разумеется.

Переливание из пустого в порожнее продолжалось — по прикидкам Ланы, у которой отобрали браслет — третий час. Она устала и проголодалась, инспектор ей надоел. Голова болела всё сильнее.

— С Моралесом вы тоже успели переспать? Как с Шерманом?

— К сожалению, нет.

— К сожалению?! — привстал с места Бейкер. Лицо его багровело, медленно, но верно.

Лана не дрогнула.

— Да. Никогда не следует пренебрегать возможностью получить новый опыт. Переспать с мистером Моралесом было бы, полагаю, весьма поучительно.

— Вы рассуждаете, как шлюха.

— Никогда не брала за это денег. Хотя желающие заплатить исправно находятся. Но за уроки фехтования платят существенно лучше. Как и за выполнение разного рода интересных поручений. За мозги вообще всегда платят больше, чем за тело. Хотя они и являются его частью. Забавно, не правда ли?

Да где же Шмидт?!

— Вот что, Дитц! Мне надоели ваши увёртки, и…

— И вы закончили, инспектор, — одновременно со звуком открывающейся двери холодно произнес за спиной Ланы голос Герхарда Шмидта. — Распоряжением прокурора округа Грейсвинд задержание миз Дитц и её коллег аннулировано.

— Но!..

— Аннулировано, инспектор. Можете не сомневаться ни в этом, ни в том, что прокурору станет известно об этой нелепой и оскорбительной глупости.

Приблизившийся к столу Шмидт, снова безукоризненно одетый, брезгливо ткнул пальцем в сторону оранжевой тряпки на плече Ланы.

— Я уж не говорю о том, что лишение раненой женщины повязки вполне может быть приравнено к пытке. Об этом прокурор тоже узнает, причем сегодня же. Прикажите немедленно вернуть миз Дитц все её вещи.

— Да там же целая лаборатория! — возопил инспектор.

Бережливая Тина, сопровождая спуск раненых с горы, прихватила с собой командирский баул, и он немедленно попал в руки полиции. Ничего официально запрещенного, а уж тем более противозаконного, там не было, разумеется. Но впечатление, которое содержимое просто обязано было произвести на правоверного полицейского, Лана представляла себе превосходно.

— Приобретенная абсолютно легально.

— Оружие!

— Это не ваше дело, Бейкер. Прикажите — и всё. Миз Дитц, приглашенный мною врач ожидает вас для перевязки.

— Предпочитаю услуги миз Танк. Она свободна? — Лана быстро, с силой, массировала запястья там, где остались следы от наручников.

— Этим занимаются мои младшие коллеги, но уверен — да, — голос юриста ощутимо похолодел. — Однако…

Они уже вышли в коридор.

— Дело не в том, что я не доверяю вашему врачу, сэр.

Конечно же, не доверяю. Но тебе об этом знать необязательно.

— Просто миз Танк — моя соотечественница. Есть некоторые особенности организма мринов, которые неизвестны… как бы это… общечеловеческим медикам.

— Понимаю, — разом оттаявший Шмидт кивнул на ходу. — Вы будете подавать жалобу на действия полиции?

— А стоит?

— Безусловно!

— Я не располагаю временем, советник.

Лана придирчиво перебирала свои пожитки. Невысокий полисмен с лицом и повадками хорька выкладывал их на стойку, отделявшую камеру хранения от предваряющего её закутка. Подчёркнуто вежливо выкладывал.

— Если вы считаете, что это необходимо, займитесь от моего имени.

— Займусь. Вам следует переодеться. Кроме того, нам надо кое-что обсудить. Я не всё успел вам сказать там, возле «Приюта…»

— В таком случае, давайте совместим процессы, — пожала плечами Лана. — Я вполне в состоянии одновременно переодеваться и говорить.

— Вас это не смутит?

— А вас?

В вестибюле полицейского управления было тесно и шумно. Обычно предутренний час — «мёртвый» не только для часовых, но и для копов, сейчас же…

Поделиться:
Популярные книги

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Первый удар (сборник)

Уланов Андрей Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.71
рейтинг книги
Первый удар (сборник)

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Ярар. Начало

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Французская новелла XX века. 1900–1939

Пруст Марсель
Проза:
классическая проза
6.25
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939