Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Больше чем страсть
Шрифт:

— Притормозите. Мне нужно выйти, — скомандовала экстремальная мадам. — Мне срочно нужно поговорить вон с тем господином, который идет, ничего перед собой не видя, прямо по проезжей части.

Только сейчас водитель заметил странного молодого мужчину, который и в самом деле как ни в чем не бывало вышагивал прямо посреди скоростной магистрали, рассекая два потока сигналивших машин.

— Он что, псих? — скорее для себя сказал таксист, потому что и женщина, которая села в машину пять минут назад, не создавала впечатления психически уравновешенной особы.

Миранда — а пассажиркой такси была именно миссис Блэкнайт — уже распахнула заднюю дверцу и с сомнением всматривалась в скользящую под колесами автомобиля дорогу.

— Ради всего святого не делайте этого! Если вашему приятелю жить надоело, то это вовсе не повод отправляться вслед за ним на тот свет, — как можно более спокойный голосом произнес таксист. — Почему эта фишка с умиротворяющим тембром срабатывает только в голливудских блокбастерах?! Почему женщина на заднем сиденье и не думает отказываться от первоначального плана. Вот она уже вытянула одну ногу…

Таксист готов был и сам закрыть глаза, чтобы не видеть, как незнакомая женщина сворачивает себя шею, выпрыгивая из его машины… Однако он вовремя вспомнил, что сам в данный момент находится за рулем, а посему просто обязан смотреть на дорогу, что бы на ней ни появилось.

Сумасшедшим везет, невольно подумал водитель, когда увидел в зеркало заднего вида, что его недавняя пассажирка не только благополучно приземлилась, но и, слегка отряхнув юбку, побежала к своему знакомому. Тому парню тоже несказанно везло. Видимо, фортуна и впрямь улыбается психам.

— Крис! Слава богу, я тебя встретила. — Миранда бросилась на шею ошарашенному Портману. — Куда ты запропастился?! Мы тебя не могли разыскать весь сегодняшний день… А вчера? Ты словно испарился с выставки.

— Миранда? — спросил Крис таким тоном, словно только что встретил призрак президента Рузвельта. — Почему ты здесь?

— Крис, с тобой все в порядке? — всматриваясь в его осунувшееся лицо, спросила Миранда. — Ты неважно выглядишь? Плохо спал? И вообще, давай уйдем с дороги. Мне как-то неуютно разговаривать посреди проезжей части. Со всех сторон сигналят. Ай! — Автомобиль резко затормозил в сантиметре от ноги Миранды.

— Да-да, — рассеянно ответил Крис, позволив Миранде взять себя под руку и как маленького ребенка перевести через дорогу.

— Ты даже не представляешь, как подставил меня! — укоризненно сказала Миранда. — Журналисты жаждали поговорить именно с тобой. Хелен тоже куда-то запропастилась… Впрочем, от нее и так толку мало.

К удивлению Миранды, намеренно задевшей Хелен, Крис не вступился за подружку. С ним явно творится что-то неладное.

— Я спрашивала и у Бена, и у Маркуса, куда ты подевался, но все лишь пожимали плечами. Я с ног сбилась в поисках своего гения. — Миранда расплылась в счастливой улыбке. — Выставка произвела фурор. Я так и знала, что у нас все получится. А вот ты, кажется, не рад успеху. Неужели тебя удовлетворит лишь «Метрополь»?

— Я рад, — сдержанно ответил Крис, явно желая отвязаться от говорливой начальницы.

— По тебе не скажешь? — недоверчиво покосилась на него Миранда. — Какие-то проблемы?

— Справлюсь, — отрезал он.

Однако Миранда, по-видимому, не собиралась сдаваться и довольствоваться краткими отговорками.

— Я уж испугалась, что ты умчался на Гавайи первым же самолетом. К своей шлюшке. — Миранда сделала паузу, но так и не дождалась гневной отповеди Криса по поводу задетой чести его благоверной.

— Тебе ведь наплевать на собственное будущее… карьеру! Лишь бы рядом была Бетси. Это ведь я должна бегать по выставочным залам, планировать пиар-кампанию, проталкивать в прессу хвалебные материалы о несравненном Крисе Портмане, страдать от бессонницы и волноваться из-за твоей выставки! Тебе наплевать! На себя, на меня и даже на Хелен, которая, словно золушка, терпеливо потакает всем твоим прихотям!

— Знаешь, Миранда, я тебе благодарен, — задумчиво произнес Крис, прервав ее гневный монолог.

— За что? Если ты по поводу выставки, то я была рада тебе помочь. Ты ведь знаешь, я всегда считала тебя гениальным фотографом. В «Сталкере» ты лишь растрачивал свой талант, разменивался на медяки.

— Миранда, я и в самом деле очень тебе благодарен. Возможно, ты оказала мне самую величайшую услугу за всю жизнь.

Она растерялась так, словно Крис только что во всеуслышание объявил о сборе средств на возведение памятника в ее честь.

— Нет, я правда благодарен тебе. Дело не только — да и не столько! — в выставке. Хотя это вовсе не означает, что я не ценю твою помощь. Куда важнее другое.

— Крис, о чем ты? — Сердце Миранды взволнованно затрепетало. Неужели упрямец Портман наконец-то понял, что она любит его! Что благодаря ей он способен достичь небывалых высот. Миранда готова была отказаться от половины своего состояния, лишь бы Крис предложил ей стать его музой.

— Ты помогла мне избавиться от наваждения.

— Крис, перестань говорить загадками. О каком наваждении…

— Бетси и в самом деле обычная шлюха.

Миранда подняла брови так высоко, что они скрылись под косой платиновой челкой.

— Ты ведь приложила руку к ее отъезду, не так ли?

— Крис, это была идея Марка.

— Не оправдывайся. Я ведь уже сказал, что благодарен тебе за это. Я говорю серьезно. — Крис заглянул в ее неестественно синие глаза. — Честное слово. Если бы не ты и не все твои козни и интриги, я бы до сих пор мечтал жениться на Бетси и думал бы, что она и впрямь любит меня больше, чем деньги и славу. Картер всего лишь пешка в твоей игре, верно? Думаю, что, когда ты предложила ему отправиться в небольшое путешествие на тропические острова да еще в компании с соблазнительной женщиной, он недолго отнекивался.

Поделиться:
Популярные книги

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Меч мертвых

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
историческое фэнтези
8.28
рейтинг книги
Меч мертвых

Ворон

LizaMoloko
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
гаремник
5.00
рейтинг книги
Ворон

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

Скворцов Владимир Николаевич
Попаданец на рыбалке
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.88
рейтинг книги
Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Приказано выжить!

Малыгин Владимир
1. Другая Русь
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.09
рейтинг книги
Приказано выжить!

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Бродяга 3

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга 3