Чтение онлайн

на главную

Жанры

Больше чем страсть
Шрифт:

Он резко оттолкнул от себя Миранду, которая сейчас походила на сумасшедшую, одержимую бесами. Волосы, обычно уложенные в элегантную прическу, взлохмачены. Взгляд затуманен. Щеки пылают, а губы бормочут страстные и бесстыдные признания.

— Нет, Крис, не уходи… пожалуйста.

Он не послушался.

Котенок не захотел играть с ласковой хозяйкой.

Дверь захлопнулась.

Миранда осталась одна. В окружении бесценных фолиантов, об истинной стоимости которых никто не догадывался. Только она знала о том, какое сокровище сокрыто среди этой громады старых, пыльных книг.

Да, она могла бы рассказать об этом Крису. Она поделилась бы с ним своим сокровищем.

Своими деньгами и связями.

Не он, а она стала бы его рабыней… Теперь же она станет его врагом. Впервые в жизни Миранда была готова унизиться перед мужчиной. Быть в его глазах слабой, беззащитной женщиной и самоотверженной любовницей. Крис этого не пожелал.

Миранда возненавидела его за собственную слабость.

И за то, что Крис узнал о ней.

Ну вот, вздохнула она, критично осмотрев себя в зеркало и откинув со лба челку. Еще один день оказался напрасной тратой макияжа.

11

Крис выбежал из библиотеки красный как вареный рак и заметался по коридору в поисках черного выхода. Веселиться среди гостей и отвечать на вопросы приглашенных Мирандой журналистов ему сейчас хотелось меньше всего на свете. Жаль, что он так и не увидел Хелен.

— Пытаешься опять сбежать?

— Бен, неужели Рут отпустила тебя погулять без поводка?

— Могу спросить то же самое относительно Миранды, — ответил колкостью на колкость Бен. — Где наша ослепительная хозяйка? Гости начинают волноваться. Нет ни фотографов, чья выставка вызвала столько разговоров, ни их агента…

— Ты сказал… Постой, Бен, а где же Хелен?

— Крис, ты что, с луны свалился? Миранда уволила ее сразу после того, как закрылась дверь за последним посетителем вашей выставки.

— Не может быть. — Крис непроизвольно сжал кулаки. — Она… ведь ей принадлежит половина успеха. Нет, даже большая часть. Если бы не ее поддержка, помощь, идеи… Миранда не могла ее уволить.

— Гм. — Бен пожал плечами. — Ты мне не веришь?

— Конечно, верю. Просто в голове не укладывается. Какая несправедливость!

— Умерь пыл. Справедливость, равенство и братство — красивые слова, украшавшие лозунги французской революции. Как помнишь, для многих революционеров это закончилось плачевно. Миранда отнюдь не богиня правосудия, в чьих руках колеблются чаши весов. Для нее справедливо то, что она считает таковым.

— А как же Хелен? Неужели она не попыталась защитить себя?

— Зачем? Во-первых, она работала в «Сталкере» только ради тебя. Ты неожиданно исчез. Хелен едва сдерживала слезы, когда на нее накинулась орава голодных до сенсаций журналюг. Конечно, им не терпелось побеседовать с тобой, но… на безрыбье и рак рыба. Сошла и скромная ассистентка. Несчастная Хелен до последнего пыталась разубедить их в том, что у вас любовный роман. Они никак не могли взять в толк, как это мужчина и женщина могут оставаться друзьями, проводя вместе большую часть суток. Признаться, я и сам этого пока не уяснил. У вас и впрямь никогда ничего не было?

— Я был таким идиотом, — едва слышно произнес Крис. Он провел рукой по волосам, пытаясь собраться с мыслями, которые никак не желали выстраиваться в логическую цепочку. — Она всегда была рядом… такая добрая, чуткая, отзывчивая. Почему я не замечал что…

— Хелен любит тебя, — продолжил за него Бен. — Как ни одна женщина. Я восхищался ее мужеством и стойкостью. Сколько раз я собирался обратить твой взор на нее. А ты лишь твердил, что любишь Бетси. Что хочешь на ней жениться. Что ревнуешь ее к Марку. Что поедешь вслед за ней на Гавайи… — Бен загибал один палец за другим. — И так далее и тому подобное. Мне оставалось лишь разводить руками и тихонько завидовать. О такой женщине, как Хелен, можно только мечтать.

— Но я видел в ней лишь друга… Я сам не понимал, что… что на самом деле я любил ее гораздо сильнее, чем подозревал.

— Тогда нечего терять здесь время. Сейчас же отправляйся к Хелен. Возможно, ты еще успеешь. — Бен посмотрел на часы и плотно сжал губы, словно был чем-то расстроен.

— Успею?

— Директор Национальной галереи Австралии предложил Хелен работу. Кажется, она будет проводить своеобразные просмотры начинающих фотохудожников. Для лучших из них откроются двери — а точнее, выставочные залы — галереи.

— Она согласилась?

Бен молча кивнул. Заметив печальные складки в уголках губ Криса, он добавил:

— Хелен ведь думала, что ты с Бетси. Миранда ее уволила. В Нью-Йорке ее ничто не держит, если, конечно, ты…

— Я сейчас же еду к ней! — решительно сказал Крис.

— Зачем? Уговоришь остаться?

— Она нужна мне! Хелен всегда должна быть рядом. Она мой талисман, ангел-хранитель, муза. Называй как угодно. Главное одно — она не может оставить меня. Только не сейчас.

— Не сейчас, когда ты расстроен из-за разрыва с Бетси. Тебе нужна Хелен в качестве жилетки, в которую всегда можно поплакаться? Ты ведь привык, что она выслушивает все твои жалобы и причитания. Когда бы ты ни заявился к ней: ранним утром или поздней ночью. Хочешь, чтобы она осталась в Нью-Йорке? Чтобы она снова страдала и смотрела на то, как ее любимый человек крутит романы с другими женщинами? Свидетельницей скольких твоих похождений она уже стала? Неужели ты и дальше намерен издеваться над ней? Возможно, Хелен и впрямь лучше уехать из Штатов. В конце концов, она молодая женщина, которая заслуживает счастья. Быть может, она найдет свою любовь на другом континенте. Подальше от тебя.

— Думаешь, я мешаю ее счастью?

— Крис, не пойми меня превратно. Но если бы не ты, Хелен была бы счастлива. С другим мужчиной. Ты вечно маячил у нее перед глазами. Для влюбленной в тебя Хелен ты всегда был словно красная тряпка для быка. Возможно, если бы у нее хватило мужества уехать, сбежать от тебя… Как говорится, с глаз долой — из сердца вон.

— Нет, Бен… Я не могу ее отпустить.

— Крис, ты найдешь себе другую ассистентку. Вряд ли она сможет заменить Хелен… Не будь эгоистом.

Поделиться:
Популярные книги

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Меч мертвых

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
историческое фэнтези
8.28
рейтинг книги
Меч мертвых

Ворон

LizaMoloko
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
гаремник
5.00
рейтинг книги
Ворон

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

Скворцов Владимир Николаевич
Попаданец на рыбалке
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.88
рейтинг книги
Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Приказано выжить!

Малыгин Владимир
1. Другая Русь
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.09
рейтинг книги
Приказано выжить!

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Бродяга 3

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга 3