Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Господи, если он не избавится от этого, то точно отрежет себе что-нибудь такое, что не отрастает заново. Нейт решил ходить купаться на озеро. «Одна радость, что это не будет длиться вечно», — думал он, входя в холодильную камеру.

Спайк уже был на пути назад в Нью-Йорк, чтобы подыскать для них что-нибудь. Но, даже если он ничего не найдет, День труда не за горами.

Шагнув в прохладу камеры, Нейт заметил закатившийся в дальний угол помидор. Когда он поднял его, кожа лопнула и все внутренности вытекли ему на руку. Помидор оказался испорченным и, судя по всему, провалялся там несколько недель. Это было совершенно неприемлемо. Одна из вещей, которые намертво засели в мозгу Нейта еще с института, — это важность чистоты на кухне. Ему следовало вымыть проклятую камеру в тот момент, когда он появился здесь, но он занимался другими делами. Например, пялился на своего босса.

Он потратил почти полчаса на то, чтобы полностью освободить камеру, и когда закончил, кухня стала похожа на фермерский рынок. Он завалил все. Из банок для макарон торчали цукини, неочищенные початки кукурузы лежали на столе, головки цветной капусты и брокколи оккупировали стулья. Нейт взял ящики и стальные банки, в которых лежали овощи и подставил их под струю промышленного шланга, висевшего рядом с посудомоечной машиной. Пол и полки внутри холодильной камеры он продезинфицировал средством с хлоркой и лимоном.

Потом Нейт принялся за пол на кухне. Он стоял на четвереньках, засунув голову между разделочным столом и плитой, и старался просунуть руку как можно дальше, когда услышал голос Джой.

— Боже мой, какая муха вас укусила?

«Твоя сестра с ее упрямым ослиным желанием пребывать в одиночестве», — подумал

Нейт.

Он выпрямился, таща тряпку по кафельному полу. Когда он поднял ее, она оказалась черной от грязи.

— Меня удивляет, как вам удалось пройти проверку в инспекции штата. Эту комнату надо отмывать из брандспойта.

Джой прислонилась бедром к острову.

— Вам помочь?

— Пойди и скажи доброе утро Стью. — Он кивнул в сторону окна на только что подъехавший грузовик. — Он сегодня рано.

Стью и Джой сделали все, что смогли, чтобы поаккуратнее уложить вновь привезенные продукты на свободном месте разделочного стола. Потом Джой пошла в кабинет, чтобы выписать ему чек, а Нейт объяснил Стью, что им нужно привезти в следующий раз. Стью как раз собрался уходить, когда наверху послышались торопливые шаги.

— Наверное, Фрэнки встала, — сказала Джой, глядя на потолок.

Нейт проглотил просившееся на язык проклятие, когда в кухню из столовой ворвался

мужчина в банном халате.

— В нашу спальню забралась старуха! Она пристает к моей жене!

— О нет. Большая Эм, — подбежала к ним Джой. — Я прошу нас извинить. Она совершенно безобидная.

— У нее молоток!

Нейт хотел побежать за ними, но Джой остановила его:

— Лучше уж я сама этим займусь.

Она говорила так уверенно, что Нейт послушался ее команды, переключив свое желание помочь на то, чтобы снова опуститься на колени и начать мыть тряпку. Он опять полез за плиту, когда услышал свист, заставивший его поднять голову. На нижней ступеньке лестницы стояла Фрэнки. Не веря своим глазам, она взирала на царящий на кухне хаос. Ее волосы еще не успели высохнуть, и она собиралась убрать их назад в хвост, но застыла на месте.

— Только не говорите мне, что холодильная камера сдохла.

— С ней все в порядке.

— Стью уже приезжал?

— Он только что уехал.

— Бог мой, что вы наделали? — Она, сдвинув брови, подошла к овощам, наваленным на острове. Беспомощное и испуганное выражение лица тут же сменилось гневом. — Со Стью расплатились?

— Конечно.

— Чем? — Она требовала ответа.

Нейт поднял глаза от пола и столкнулся с ней взглядом.

— Рублями.

— Думаете, это смешно?

— Нисколько.

Фрэнки уткнула в него палец.

— Мне казалось, что мы с вами договорились, что вы будете выполнять мои указания.

— Я это и делаю, — процедил он сквозь зубы, не обращая внимания на ее тон.

— Тогда что все это значит? Вы не имеете права делать заказы и принимать продукты. Вы нарушили правила.

— Что, простите? — Нейт положил руки на столешницу острова и наклонился над кочаном салата.

— Что, черт побери, мы будем делать со всеми этими продуктами? Как вы думаете? В холодильной камере и так всего полно.

Стараясь не лопнуть от злости, Нейт опустил глаза на пол, который собирался оттирать в течение ближайшего часа.

— Пошло все к черту, — пробормотал он и пошел к двери. Он сам не знал, куда направляется. Да хоть в Канаду, лишь бы подальше от нее.

— Куда вы идете?

— Сейчас я не в состоянии с вами общаться.

— И что мне делать со всем этим?

Нейт распахнул заднюю дверь.

— Можете убрать все сами или пусть так тухнет. Мне плевать.

Когда он проходил мимо нее, сердце Фрэнки стучало, как барабан. Она окинула взглядом кухню, оценивая непомерное изобилие овощей, часть из которых уже начинала вянуть, и чуть не расплакалась. Она с трудом могла себе представить, сколько все это стоило, и перед лицом этого гигантского заказа чувствовала себя совершенно пришибленной.

Случилось именно то, чего она стремилась избежать. Она нарвалась на самоуверенного спеца, считающего себя чем-то вроде второго пришествия, если не больше. Вместе с тем Фрэнки недоумевала. Она почему-то считала, что Нейт правильно понимает финансовые ограничения, в рамках которых им приходится работать. Особенно после того, что она рассказала ему, когда они ходили на гору.

Может быть, он решил отомстить ей. Хотя это на него не похоже.

Да, но хорошо ли она знает этого человека?

Фрэнки подняла сетку с картошкой и с трудом понесла ее в холодильную камеру.

Повернув ручку, она толкнула бедром тяжелую дверь, втащила груз и огляделась. У нее перехватило дыхание.

Камера сияла чистотой. Она была пуста, как в тот день, когда ее установили.

Фрэнки посмотрела через плечо. На полу рядом с островом стояло ведро с моющим средством и лежало несколько тряпок. Вымытые ящики из-под молока, в которых обычно хранили салат и брокколи, а также лотки из нержавейки, куда складывали помидоры, грибы и сельдерей, лежали рядом с посудомоечной машиной.

Поделиться:
Популярные книги

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Главбухша

Романов Владислав Иванович
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Главбухша

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4

Встреча

Видум Инди
7. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Встреча

Дважды одаренный. Том III

Тарс Элиан
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том III

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Двойник Короля 8

Скабер Артемий
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 8

Пересмешник

Пехов Алексей Юрьевич
Фантастика:
фэнтези
9.38
рейтинг книги
Пересмешник

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть