Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Рис поднял голову и посмотрел в камеру, нацепив маску невинности с широко раскрытыми глазами.

— Ничего с ней не произошло. Я отвёз её в общежитие, и больше её не видел.

— Вы не честны с нами, мистер Мейер, — неторопливо произнёс папа, напомнив Рису о своей угрозе. — И мы знаем об этом благодаря камере дорожного движения, установленной рядом с парковкой. Она показала нам, что ты был один в машине, когда уезжал. Пересмотреть свой ответ не хочешь?

Рис судорожно сглотнул.

— Хорошо. Мы поругались, и она сказала, что пойдёт домой пешком. Когда я уезжал, с ней всё было в порядке. Клянусь.

— Мы нашли телефон мисс Келли на парковке вместе с её кровью. Мы знаем, что ты причастен к её исчезновению. У тебя последний шанс правдиво ответить на мой вопрос, — голос папы был опасно-спокойным.

Вне диапазона съемки камеры раздался легко узнаваемый звук меча, вынимаемого из ножен. Рис выпучил глаза и начал лепетать:

— Мне сказали, что наркотик вырубит её, но она очнулась, когда её грузили в фургон. Она обезумела, начала царапаться и рычать как животное. Пришлось два раза ударить электрошокером… а потом вокруг её рук и ног обмотали серебряную цепь. Её погрузили в фургон и увезли.

Впервые в жизни меня ослепило яростью.

— Ты сукин…

Папа закрыл мне рот рукой и покачал головой, глядя на меня. Он жестом попросил Дакса отключить звук микрофона и отпустил меня.

— Ты должна позволить мне вести допрос. Я знаю, что ты чувствуешь, но в таких делах нельзя показывать эмоции. Поняла?

Я скованно кивнула. Он быстро обнял меня и повернулся к экрану.

— У кого она и зачем она им понадобилась?

— Я не знаю, кто они, — голос Риса стал более похож на хныканье. — И мне не сообщили, зачем она нужна была им.

— Ты провёл несколько недель, добиваясь от этой девушки доверия, чтобы доставить её неким людям, и ты понятия не имеешь, зачем и для кого? — папа задал вопрос с куда большим контролем, чем был у меня.

— Мне сказали, что она не пострадает, — слабо ответил Рис.

— Я спрашивал не об этом, — рявкнул папа, и Рис дёрнулся, словно его ударили.

Рис снова начал плакать.

— Клянусь, я не знаю кто они. Знакомая спросила, хочу ли я заработать нал по-лёгкому…

Я так сильно заскрипела зубами, что у меня разболелись челюсти, и я задрожала от усилия хранить молчание. Когда мы найдём тех, кто стоит за этим, я заставлю их пожалеть о том, что они вообще узнали её имя. Никто, даже мой отец, не остановит меня.

Папа приобнял меня за плечи и притянул к себе. Он посмотрел на монитор и сказал:

— Ты уверен, что эта женщина не скажет нам, зачем кому-то понадобилась девушка?

— Она сказала, что не знает ничего об этом, — всхлипнул Рис. — Это всё. Клянусь.

Я одеревенела, ещё одна волна гнева опалила меня. Он заманил Саммер в ловушку, чтобы её мог пленить, бог знает кто, и он понятия не имел, что с ней будут делать.

— Это не всё, — сказал папа. — Мне нужно имя этой женщины и описание людей, которым ты передал девушку. Я хочу знать все виды связи, какими ты пользовался в этой работе, и как ты получил свою оплату.

Меня не удивило, когда Рис тут же сдал своего друга ради спасения своей задницы. Её звали Ирис Морган, и она жила в Чикаго. Он не знал её домашнего адреса, но был счастлив поделиться номером её почтового ящика и местоположением.

Он дал описание трёх мужчин из фургона, которые, судя по всему, были наёмниками, как и те, которые схватили Софи и Лилли. Общался он не слишком плотно с Ирис Морган, и все разговоры велись через одноразовые телефоны. Один из мужчин в фургоне передал ему конверт, полный наличностью, в качестве оплаты.

Когда стало ясно, что ничего больше ценного мы не услышим от Риса, Терренс повернул камеру на себя.

— Что пожелаете сделать с нашим очаровательным гостем? Ну, за четвертование или уничтожение отходов требуется доплата.

Позади него Рис застонал и начал реветь. Один из воинов с отвращением хмыкнул.

— Ах, дерьмо, Терренс. Я не буду отмывать мочу.

— Его ищет ФБР, — сказал папа. — Сдайте его им, и скажите им пусть сами решают, что с ним делать.

— Принято.

Звонок был отключён, и я повисла на папе. Он обнял меня и стал поглаживать по спине.

— Не надо было позволять тебе слушать это, — сурово сказал он. — Для тебя слишком жестоко.

— Нет. Я рада, что сама всё услышала, — я отступила от него и вытерла глаза рукавом. — У них были серебряные цепи. Они похитили её, потому что она оборотень.

— Да.

— Это те же люди, кто схватил ягуаров и волка из Монтаны, так ведь?

Я больше не могла отрицать правду, которая буквально стояла у меня перед глазами.

Несколько минут он колебался с ответом, и я видела, как он обдумывает мягкий способ подтвердить мои подозрения.

— Полагаю, что да.

В горле у меня пересохло, и стало трудно глотать.

— Как думаешь, они стоят и за исчезновением демонов?

— Думаю, что вероятность этого очень высока, — он потёр подбородок. — Демоны исчезают без каких-либо следов и физических доказательств, что указывает на профессиональную работу. Ягуары были похищены подготовленными наёмниками и, судя по описанию, что нам дал Рис, мужчины в фургоне тоже были наёмниками. Кто-то с глубокими карманами и ресурсами скрывает свою причастность ко всему этому.

Я обняла себя, внезапно замёрзнув. Я боялась задать вопрос, который мучил меня со дня исчезновения Саммер. Зачем кому-то понадобилось пройти через столько хлопот, чтобы похищать оборотней и демонов? У них нет ничего общего, кроме как обе расы не являются людьми. Скорее всего, кто-то из богатеев создает свою личную коллекцию. Я содрогнулась от мысли, что Саммер заперта в каком-то «зверинце» ради забавы какого-то миллионера.

— А что теперь? — спросила я.

— Теперь мы ищем Ирис Морган, — папа указал на два монитора, за которыми Дакс уже проводил поиски. — Вероятней всего имя вымышленное, но мы можем выследить владельца почтового ящика. Мы попросим Дэвида также поискать её. Вместе с Даксом, они найдут её.

Поделиться:
Популярные книги

Наномашины, внучок! Том 2

Новиков Николай Васильевич
2. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, внучок! Том 2

Законы Рода. Том 8

Мельник Андрей
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Ларь

Билик Дмитрий Александрович
10. Бедовый
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
5.75
рейтинг книги
Ларь

Я снова не бог. Книга XXXVIII

Дрейк Сириус
38. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова не бог. Книга XXXVIII

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Темная сторона. Том 1

Лисина Александра
9. Гибрид
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темная сторона. Том 1

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Хренов Алексей
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI