Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бюст Бернини
Шрифт:

«Что ж, это хорошо. — Такова была следующая мысль, и Аргайл снова провалился в сон под крики людей, призывающих полицию. — Теперь я знаю…»

— Вы в порядке? — осведомился голос, когда Аргайл снова вынырнул из темного колодца сна.

«О Господи, опять! Только не это», — подумал он.

— Слышал, из-за вас тут заварушка случилась.

На сей раз он сразу узнал голос. Детектив Морелли. Впервые за все время Аргайл открыл глаза, постарался сфокусировать взгляд и слегка повернул голову на подушке.

— Из-за меня?

— Все утро над вашим телом шла битва. Адвокат и этот тип из проката машин едва не разнесли палату. Неужели не помните?

— Смутно припоминаю. А что делал здесь этот адвокат?

— О, все они такие. Шакалы. Во все суют нос. Как вы себя чувствуете?

— Мне кажется, нормально. Так, сейчас посмотрим. — Приподняв голову, Аргайл оглядел себя, словно проверял, все ли на месте. — Черт, а что это с ногой?

— Вы ее сломали. Но перелом чистый, так говорят врачи. Беспокоиться не о чем. Правда, на некоторое время придется отказаться от бега трусцой.

— Жаль.

— Но ничего серьезного. Вот, пришел проведать, посмотреть, как вы тут. Потом передам все вашей девушке.

— Кому?

— Ну, этой дамочке из Италии, как ее?.. Названивает каждые несколько часов, уже весь отдел с ума свела своими звонками. Весь отдел убийств уже называет ее просто по имени. Она на вас запала, верно?

— Разве? — мрачно удивился Аргайл.

Морелли оставил эту ремарку без внимания. Ему и без того было ясно.

— В общем, я вижу, вы в полном порядке. Ладно, отдыхайте, не буду мешать.

— Контровочная гайка, — произнес Аргайл. Морелли удивился.

— Тормозной шланг просто не мог отойти сам по себе. Так мне сказали.

— Гм, да, хорошо. Просто я как раз собирался…

— Это означает… — сосредоточенно хмурясь, продолжил Аргайл. — А что, черт побери, это означает?

Морелли почесал подбородок. Поразительно. Этот человек, похоже, вообще никогда не бреется.

— Вообще-то, — промолвил он, — все мы в отделе ломаем головы над тем, кто мог дать нам наводку…

— Все это страшно глупо. Ведь я мог и серьезно пострадать. Просто не представляю, кому понадобилось делать это.

— Как вы думаете, кто убил Гектора ди Соузу? А Морзби? И украл бюст?

— О чем вы?!

— Сегодня утром было обнаружено тело ди Соузы. Его застрелили.

Аргайл изумленно уставился на него:

— Шутите?

Морелли отрицательно покачал головой. Последовала долгая пауза.

— Вы в порядке? — спросил детектив,

— Что?.. А, да, да… — пробормотал Аргайл и умолк. — Вообще-то нет, не в порядке, — добавил он. — Просто в голову не приходило, что что-то может случиться с бедолагой. Он, знаете ли, не из тех, кого обычно убивают. Кому, скажите на милость, понадобилось убивать Гектора? Нет, не могу утверждать, что этот человек мне очень нравился. Но он был частью пейзажа и абсолютно безобиден в том случае, если вы у него ничего не покупали. Бедный старина Гектор!..

Морелли, разумеется, ничуть не огорчился фактом гибели ди Соузы. За время службы он успел насмотреться на останки безвременно ушедших из этой жизни людей. Были среди них хорошие, плохие, старые, молодые, богатые и бедные, святые и грешники. Ди Соуза — просто еще один, из них, к тому же они даже не были знакомы.

Аргайл беспокойно завертел головой на подушке и потребовал подробностей. Морелли любезно поделился с ним информацией. Его разбудили спозаранку — пришлось ехать в пригородный лес, где обнаружили тело, наспех закиданное землей. Впрочем; он слишком живо помнил все детали, чтобы делиться ими с человеком в состоянии Аргайла.

— Не хотелось бы вдаваться в подробности, но эксперты считают, что застрелили ди Соузу примерно через двадцать четыре часа после исчезновения. Одним выстрелом, в затылок. Он не успел ничего почувствовать.

— Так всегда говорят. И я нахожу это неубедительным. Мне кажется, что когда убивают выстрелом в затылок, это больно. А откуда взялось ружье, вы знаете?

— Нет. Это был маленький пистолет. Его нашли в нескольких метрах, в кустарнике. Говорить что-либо определенное пока рано, но ясно одно: из этого же пистолета был убит и Морзби. Ничего, со временем все выяснится.

— Насколько я понимаю, именно мне придется везти тело в Рим, — заметил Аргайл. — Как это типично.

— Считаете, так будет правильно? — рассеянно спросил Морелли и снова потер пальцем десну.

— Все еще болит?

Морелли кивнул:

— Да. Все хуже и хуже становится, черт бы ее побрал!

— Вам надо сходить к зубному врачу.

Морелли насмешливо фыркнул:

— Интересно, когда? Работы теперь вообще невпроворот из-за этого убийства. Кроме того, известно ли вам, за сколько времени записываются у нас к дантисту? Да проще добиться аудиенции у папы Римского! Вы чувствуете себя ответственным за похороны ди Соузы?

Аргайл пожал плечами:

— Не знаю. Но если честно, то да. Гектор бы никогда не простил, если бы я оставил его здесь. Он был настоящим римлянином и эстетом. Не думаю, что ему понравилось бы на кладбище в Лос-Анджелесе.

— У нас есть очень хорошие кладбища.

— Не сомневаюсь. Но Гектор был очень разборчив. Кроме того, не знаю, есть ли у него родственники.

«Какая теперь разница», — подумал Морелли. Он был не столь сентиментален. Аргайл же полагал, что просто обязан устроить покойному достойные проводы в приемлемом для него стиле. Отпевание по полной программе в церкви или величественном соборе — чем величественнее, тем лучше, — рыдания друзей у могилы…

— Наверное, вам стоило немалого труда разыскать его, — заметил Аргайл, не найдя лучшего продолжения для беседы

— Ничуть. Мы получили наводку.

— От кого?

— От какого-то охотника, полагаю, он вышел на промысел по окончании сезона. Такое часто случается. Все стремятся сообщить, что нашли тело, однако никто не хочет подвергнуться преследованию, — произнес Морелли таким тоном, словно охотники каждый день наталкиваются на трупы.

— Но в таком случае это исключает Гектора из списка подозреваемых, верно?

Поделиться:
Популярные книги

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Деревенщина в Пекине 3

Афанасьев Семен
3. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 3

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Двенадцатая реинкарнация. Трилогия

Богдашов Сергей Александрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.60
рейтинг книги
Двенадцатая реинкарнация. Трилогия

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35