Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Давиду посыпал огнем главу;

Давиду посыпал огнем главу -

Разорил ты очаг Хандут-хатун”.

21

Услыхал ее голос Давид, сказал:

“Эх, пропади ты, женский посул!

Так я и знал, что не стерпишь ты!”

Рассердился Давид,

Нацелил, направил лук-стрелу

Парон-Астхику в живот коня,

Вошла стрела в живот коня,

Из темени всадника вышла вон.

Упал он на’земь, вскричал, сказал: “Ах, это какой-нибудь родич наш!”

Не был ему знаком Давид.

Давид сказал: “Ты кто такой?”

“Я Парон-Астхик, сын Цыран-Вэрго”

Давид сказал:

“Ослепил я свои глаза!

Обычай наш: кому смерть пришла,

На колено родному кладет главу,

Господу душу свою отдает”.

Парон-Астхикову главу

Давид на колено себе положил.

Захрипел, душу отдал Парон-Астхик.

Как отдал душу Парон-Астхик,

Лишился чувств Давид.

Пришли войска Давида схватить.

Давидов конь, жеребец Джалали,

Вокруг Давида ходил,

Не давал Давида схватить,

Пока Давид не пришел в себя,

Не вскочил в седло, не разбил войска.

22

Не пришел в тот вечер Давид к Хандут-хатун.

Решила Хандут-хатун, что убит Давид.

Встала поутру, мужской надела наряд, Села на коня, оружье взяла, сказала так: “Поеду, сыщу Давидов труп, привезу, схороню”.

Поехала Хандут-хатун.

Ударяла копьем, подымала тела,

Чтоб увидеть ей Патараза крест,

Чтоб узнать по нему Давидов труп.

А Давид, одежду сменив, пришел.

Хандут-хатун он узнал,

Не узнала Давида Хандут-хатун.

Сказал Давид: “Кого ищешь ты?

Тот человек, кого ищешь ты,

Того человека я убил”.

Сказала Хандут-хатун:

“Если ты того человека убил,

Мы с тобой сразиться должны.

Или я тебя убью за него,

Или ты убей и меня”.

Сошлись они, сразились они.

Давид повалил Хандут-хатун,

Надавил коленями ей на грудь.

Сказала Хандут-хатун:

“О, помилуй меня, ведь женщина я!”

Сказал Давид:

“Я знаю и сам, что женщина ты.

Это тебе за тот будет день,

Когда ты кулаком мне ударила в рот, Так что кровь у меня с водой пошла”.

Сказала Хандут-хатун: “Давид, это ты?”

Сказал Давид: “Да, это я”.

“Если так, отпусти меня.

Ты видел, Давид, сорок витязей:

Уже семь лет они там сидят,

Я подарка из них никому не дала,

А как ты пришел, тебе дала.

Давид, отпусти ты меня.

Теперь я жена тебе, ты мне - муж”.

Давид ее отпустил.

23

Встали, пришли во дворец Хандут-хатун.

Сказала Хандут-хатун:

“Давид, сядем тут, поедим, попьем, отдохнем”.

Сказал Давид: “Нет, мой город - Сасун, Нет, нам должно поехать ‘ко мне в Сасун”.

Что было, чего не было, продали все, Снарядили караван, пошли в Сасун.

Вышла навстречу Чымышкик-султан,

Пришла к Давиду, сказала так:

“Разве я не красива была, Давид?

Сосватали нас, ты меня не любил,

Обошел меня, взял Хандут-хатун.

Идем же, сразимся с тобой.

Или я тебя убью, -

И будем мы вдовы с Хандут-хатун,

Или ты меня убьешь, -

И ляжешь в объятья к Хаидут-хатун”.

Сказал Давид: “Чымышкик-султан,

Есть у меня просьба к тебе.

Женщина тут у меня с собой.

Дай, я домой к себе пойду.

А как минется восемь дней,

Я приду, и с тобой сразимся мы”.

Сказала Чымышкик-султан:

“Ты Марутской клянись божьей матерью, Патараза крестом на твоей десной, Что, как минется восемь дней,

Ты придешь, и с тобой сразимся мы.

Тогда я тебе разрешу уйти”.

Сказал Давид:

“Я Марутской клянусь божьей матерью, Патараза крестом на моей десной,

Что, как минется восемь дней,

Я приду, и с тобой сразимся мы”.

Сказал, забрал Хандут-хатун,

Пришел в Сасун.

Как лег в объятья к Хандут-хатун, Патараза крест и клятву свою

Забыл, - промчалось восемь лет.

24

Как минул первый год,

Сына Давиду послал господь;

Давид нарек ему имя Мгер.

Что чужим младенцам год расти, то Мгеру день.

Что им месяц расти, то Мгеру час.

Как минул год,

Мгер вышел, в город пошел, гулял; Тополя к земле пригибал,

Ребят городских на них сажал,

Усаживал их на ствол рядком,

Макушку отпускал.

Макушка-то как прянет ввысь,

Ребят городских, сколько ни есть, По всем околоткам размечет врозь.

Горожане к Давиду пришли, говорят: “Ты сынка своего научи уму, -

Он нас детей лишил”.

Давид учил, да не слушал Мгер.

Текла под Сасуном большая река.

Как минуло Мгеру восемь лет,

Построил он мост на той реке.

Когда люди шли через этот мост,

Мгер выходил, людей колотил, говорил: “Собачьи сыны, я построил мост,

Да строил не для вас.

Не вам ходить через этот мост!”

Вороча’ли люди, шли назад,

Переходили вброд.

Мгер выходил, колотил, говорил:

Поделиться:
Популярные книги

Локки 7. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
7. Локки
Фантастика:
аниме
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 7. Потомок бога

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Шашкова Алена
Фантастика:
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Каратила

Поповский Андрей Владимирович
Детективы:
боевики
6.50
рейтинг книги
Каратила

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Двойник короля 11

Скабер Артемий
11. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 11