Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Драма Мориарти: "Воля кукловода..."
Шрифт:

На него в миг с вытянутыми лицами оглянулись другие эльфы. Никто не мог ничего сказать наверняка. В тот же момент Алларос, взбешенный тем, что ему не дали убраться куда подальше, отрывался на трех конях. То и дело слушали его повышенные тона о воспитании и благодетели. Три пары синих глаз, усевшихся в снег ящеров, завороженно следили за движениями его летающего пальца. Поток слюноотделения усилился…

— Да ёперный театр! Вы, кроме слова “жрать”, вообще ничего не слышите!? — встрепенулся Мор, когда осознал, что весь его монолог прошел мимо ушей рептилий. Наблюдающий за ними зеленоглазый дроу, игриво толкнул локоть лонка Де Ирриды и тихо произнес:

— Эй, а это не твоей кобылке он втирает нормы морали, а? Теперь не один я вижу, что ей не хватает дисциплины.

Его одарили изморозью в ответ: — Следи за своей живностью, старший.

— Ой, какие мы злые! — саркастично прыснул дроу, а дальше смахнул с руки надоедливого духа, что вел себя словно ребенок! “Детский сад!” — закатил глаза лонк.

— Вот ты, например. Да ты, копытный! — указательный палец перешел на морду правого ящера. — Зубочистки для кого придумали, а? Или у тебя в черепе только одна извилина крутится? И то — прямая! Как можно с такими кусками мяса между зубами ходить? Ты в курсе, что оно поражается бактериями, а после гниет!? — на морде недо-лошади округлились глаза. Это дало человеку удостовериться, что существа вполне себе разумные. Он продолжал: — Вот именно, гниет! Злые микробы сначала съедят эту гадость, а после возьмутся за твои зубы. И поверь, продырявят до основания! А знаешь, какая эта боль, м? — скользнув мимо лошадиной головы, Мор показательно остановился чуть в стороне и схватился за челюсть, имитируя эйфорию мучений. — Ой-ой-ой! — и уже чуть тише добавил: — А ведь они на одном не остановятся… будут жрать все без остатка! И вряд ли тебя тогда хозяин спасет. Без зубов останешься! Кашку хлебать начнешь, а не мяско трескать. Усек?

*Хлоп.* — щеки Зеврана зажглись смущением. Ему тут же вернули тычок с насмехающейся лыбой. Отвел глаза от своего ящера, что уже с о-о-очень внимательным взглядом, кивая в такт словам, сидел перед человечкой. О, Королева! Да эта скотина чуть ли не записывала под диктовку! Как хорошо, что боги ей не дали соответствующего разума и пальцев.

Нравоучения шли долго, пока юноша не выдохся и не замерз.

— В общем, чудики, вы меня поняли. За зубками следите и все хорошо будет… — на две теплые шеи устало запрокинулись светлые руки. Повиснув на рептилиях, Алларос смачно зевнул и тут же зашипел от стрельнувшей в ребрах боли. — Ох, черт, совсем забыл с вами, что валить хотел. Милые мои, спасибо, что выслушали. Вот вам по конфетке! — удовлетворенно вымолвил молодой господин, вынимая из кармана по паре сластей. Протянул ящеркам.

*Хлоп. Хлоп.* — Че пялитесь? Попробуйте! Они со вкусом мяты…

Ничего так просто не бывает. Особенно, когда дело касается Мориарти. Хотели лошади или нет, но под красноречием человека все же слизали с ладони несколько леденцов. Захрустели.

Довольный покорностью, Ал также засунул в себе в рот конфетку. Про себя же выдохнул: “Охренеть, пронесло-то как! Эти твари могли б меня по полам прокусить. Спасибо госпоже/дину Фортуне/Лаантану, что выручил/а своего непутевого адепта!” Теперь, когда его жизни пока что ничего не угрожает, он мог с легкостью покинуть столь неприятное место. Что еще больше грело душу — он умело подгадил этим высокомерным стручкам! Теперь разумные рептилии станут тщательно смотреть за своим здоровьем, а значит у кого-то в кошеле станет на десяток золотых монет меньше. Красота-а…

Злобно хмыкнув на свои мысли, Алларос бросил дерзкий взгляд в сторону оторопевших спутников и направился к сбежавшему в страхе скакуну. Однако, подойти к нему в плотную, он не успел…

— Не так быстро, мелкий. — на плече закогтилась чужая рука, заставив остановиться и состроить разгневанную рожу.

— Чего вам, лонк Де Роил? — без тени доброты отозвался Ал, не удосужившись даже обернуться.

*Вжу-ух.* — А!? Что ты тво…!? — взвился юноша, когда не почувствовал под собой землю.

— Ты никуда не пойдешь. — сухо заявили над ним.

— Эй! А меня ты не хочешь спросить, упырь остроухий!? *Хлоп. Хлоп.* — по груди Зеврана прошлись многочисленные яростные удары кулаком. Должны были быть яростными. Скорее так, показательными. Сило-то в них было с гулькин хвост.

— Нет.

От возмущения Мор аж потерялся. Запнулся, недоуменно смотря на профильные черты эльфа. “Что же ты удумал, темный? На глазах у братьев взять человеческого юношу на руки и еще куда-то нести… Он же не убивать меня несет, нет?”

Они дошли до одной из палаток. Стоявший возле входа Бай-Чон-Е галантно отворил занавеси, отчего Мориарти не смог сдержаться, чтоб не спросить:

— Спариваться что ли будем?

На него изумленно вытаращились изумруды, а темные руки чуть было не выронили его побитое тело!

— Спариваться? — хрипло переспросил Зев, замерев в середине помещения. Юноша с глуповатым видом кивнул. Лицо дроу озабоченно изменилось. Он наскоро осмотрел силуэт молодого господина и вскоре едко выплюнул: — Sheller, ты себя давно в зеркало лицезрел!? С такой рожей на тебя даже самый голодный и воздержавшийся от плотских утех отшельник не рискнет набрасываться. А ты ТАКОЕ мне предлагаешь! Да и после прошедшего концерта остался осадок…

— Надо же, какие мы ранимые! — хлестко перебил его Алларос, вновь вспылив. — Я ли его первый начал!?

Он руками покрепче ухватился за шею темного эльфа и чуть сильнее подтянулся, прямо к мужскому лицу. Обжигая дыханием яростно произнес: — При мне вы такие лапочки… с натяжкой. Однако стоит вас оставить одних, как сразу же дерьмо начинает выплескиваться за борта!

— Мориар-рти… — угрожающе прошипел первый лонк. Его ноздри стали гневно раздуваться. — Не перегибай палку.

— А что? Вам поливать меня блевотиной можно, а мне нет? — невинно отозвался человек, захлопав глазами.

— Мы тебя спасли. Так что будь благо…

— Благодарность — это не про вас, молодой лонк! Я не просил помощи! И впредь не стану, а то дорого обходится ваша благосклонность!

*Хлобысть!* — Как знаешь.

— ЭЙ! Ох, е-е… — его бесцеремонно бросили на пол. Зад заалел от ушиба. Подняв на надменного эльфа взгляд, Мориарти озлобленно выкрикнул: — Чертов дроу! Как же ты меня бесишь со своими братьями. Ваша мания во всем видеть только предметы для развлечений… Это, это… А-а-а!

Пальцы стремительно закогтились за длинную шерсть на полу, не имея возможности вонзиться в красивую рожу со шрамом на щеке. Глаза лихорадочно бегали по округе, ища чем же кинуть в эльфа. На ту пору внутрь вошел второй лонк и наравне со старшим принялся наблюдать и слушать все, что было им адресовано:

— Подземные гады, твари! Как так можно жить и поливать говном всех, кто рядом с вами, а!? Вы хоть сами знаете какого это!? Что чувствуют другие!? Самолюбивые уроды, чтоб вас…

*Херак!* — Умолкни! — молниеносное движение и жесткие пальцы хлестко прошлись по светлой щеке Аллароса! Брызнули искры с глаз! Рухнув по инерции на здоровый бок, юноша мигом запнулся и невольно схватился за пылающее лицо. Охнул, когда ощутимо треснули засохшие ранки от шипов. После всхлипнул, узрев над собой расплывающийся силуэт второго дроу. Тот, расправив веер возле носа, презрительно выплюнул: — Не заставляй нас усомниться в твоем здравом уме, sheller.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый XII

NikL
12. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
7.00
рейтинг книги
Тринадцатый XII

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Маяк надежды

Кас Маркус
5. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Маяк надежды

Неудержимый. Книга XXX

Боярский Андрей
30. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXX

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Дважды одаренный. Том III

Тарс Элиан
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том III

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.44
рейтинг книги
Наследник

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII