Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

…Мостик тут был условный. Просто площадка второго яруса маленькой плавбазы, достаточно просторная, чтобы на ней за столом-циновкой могли разместиться пять человек. Келли разлила по кружкам традиционный какао и поинтересовалась:

– Чем вызвана наша приятная, но неожиданная встреча, мистер Дэнброк?

– Моим любопытством, – признался адмирал. – Знаете, встретить в открытом океане четверых знакомых, происходящих из совершенно разных уголков этого океана… Скажите, мистер Дземе, как ваше самочувствие?

– Я в порядке, мистер Денброк, спасибо.

– Мы очень вам благодарны, – добавила Хотару. – И будет правильно, если я также поблагодарю вас от имени моего отца.

– Все нормально, – адмирал развел руками. – Глядя на вас, мисс Кияма, и на мистера Дземе, я вижу, что я сделал хоть что-то толковое на этой идиотской войне… Кстати, поскольку речь зашла о войне. Вы ведь не случайно оказались над местом, где лежит торпедированный подводный танкер «Whale-Track».

– Конечно, не случайно, – ответил Спарк. – Мы намерены захомячить этот танкер.

– Захомячить? – Переспросил Дэнброк. – Чертовски меткое выражение. Как я понимаю, власти Фую-Цин-Чао не возражают против этого.

– Не возражают, – подтвердил Спарк. – У нас есть телетайп-разрешение на работы.

Адмирал сделал глоток какао и покивал головой.

– Я, собственно, не сомневался… А как к этому отнесутся северные корейцы?

– Если вы про председателя Ким Чхол Муна, то нас не очень беспокоит его мнение.

– Я так и думал… Слушайте, а для чего вам эта огромная штука да ещё с дыркой от торпеды? Я готов поверить, что вам удастся поднять эту 250-метровую субмарину. А дальше? Вы что, потащите её до Тероа через пол-океана? Просто любопытно.

– Потащим, – подтвердил Спарк. – А что тут странного? Фирма HTOPO, как вы знаете, специализируется на подъеме со дна и перемещении крупных объектов. Мы и раньше имели дело с проектами подъема больших затонувших кораблей.

Келли нежно обняла Спарка за шею, чмокнула его в ухо, а затем сообщила:

– Может вы не знаете, адмирал, но мой faakane несколько лет назад придумал схемы подъема линкора «Нагато» и авианосцев «Сехо» и «Лексингтон» с глубин примерно полкилометра. Все три схемы сработали, хотя любая из этих «коробок» была гораздо тяжелее, чем «Whale-Track». Так что мы уверенно смотрим на это дело.

– Вот как? – Удивился Дэнброк. – Но ведь те проекты реализовывал ВМФ Меганезии.

– Да, – подтвердил Спарк, – но схемы были действительно мои.

– Значит вы блестящий профи, мистер Валентайн. Но я не вижу здесь оборудования, которое обычно применяется для таких работ. По виду вашей плавбазы можно скорее предположить, что вы собираетесь… Гм…

– …Просто «раздеть» этот танкер, – подсказала Келли. – Как раздевают дорогие тачки, припаркованные без охраны. Вы это имели в виду?

– В общем, примерно это.

– Так вот, – продолжила она, – ничего подобного. Мы поднимем эту штуку целиком и проверим новую технологию. А какую именно, это пока коммерческая тайна.

Адмирал несколько раз утвердительно кивнул головой.

– Да-да, я же сказал: я верю, что вы поднимете «Whale-Track». Но на кой черт он вам нужен? Кстати, в серьезной прессе проходила информация, что этот танкер вышел из северокорейского порта в 25-процентной готовности.

– Мы в курсе, – ответил Спарк, – но в той же прессе сказано, что даже в таком виде подводный танкер стоил больше полста миллионов баксов.

– До того, как его торпедировали, – уточнил Дэнброк.

– Подумаешь, пробоина, – Спарк фыркнул. – Мы ставили заплатки и не такие дырки.

– Вы оптимист, мистер Валентайн. А что если поврежден атомный реактор? Вы ведь знаете, что «Whale-Track» это атомоход.

– Конечно, знаем. Но мы уже выяснили, что реактор не создаст нам проблем.

– Гм… – буркнул Дэнброк. – Вы, определенно, оптимисты… А как быть с экипажем?

Это в смысле с трупами? Если мы их найдем, то по обычаю Tiki оставим на дне и бросим монетки в океан, и попросим богиню Атануа позаботиться об этих моряках.

Сделав это сообщение, Спарк закурил сигарету. Дэнброк глотнул какао и ещё раз утвердительно кивнул.

– Я так и думал. А вас не затруднит сообщить мне, сколько тел вы нашли? Видите ли, военная операция была с участием нашего флота и поэтому бюрократия…

– Aita pe-a. Мы, конечно, вам сообщим, если это важно.

– Заранее благодарю, – сказал адмирал. – А что всё-таки вы намерены делать с этим танкером? Продать или как-то использовать?

– У нас мечта: своя большая субмарина, – объявила Келли. – На ней можно сгрести с океанского дна столько хабара! Но если кто-нибудь предложит хорошую цену…

– …То, – договорил Спарк, – мы можем продать «Whale-Track» и купить субмарину поменьше. Нам для работы и 100-метровой лодки хватит. Ребята, я верно говорю?

– Наверное, да, – ответил Гэнки.

Ты лучше в этом разбираешься, – добавила Хотару.

– Мистер Дземе, мисс Кияма, а вы теперь тоже в этом партнерстве кладоискателей?

Дземе Гэнки коротко наклонил голову и произнес:

– Мы очень недавно работаем в фирме HTOPO, но мы очень это ценим.

– Мой вам совет, – сказал Дэнброк. – Оставайтесь с этой командой. Не прогадаете.

Несколько позже. Мини-траулер «Coral fish» в юго-западных Рюкю, остров Йонагуни, скалы у южного берега.

Дако Парадино (а точнее – Жерар Лаполо), занимавший сейчас капитанский пост за штурвалом «Коралловой рыбки», бросил взгляд сначала на нагромождение языков и зубцов темных вулканических скал, выступающих в море с севера от места якорной стоянки, потом на яркую инсталляцию из надувных рафтов и гидроплана «InCub-V» (плагиата с американского «Piper Cub» 1930 года, впрочем, продвинутого почти до неузнаваемости), а затем повернулся к стоящему рядом Рону Батчеру.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Старая школа рул

Ромов Дмитрий
1. Второгодка
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Старая школа рул

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Третий. Том 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 6

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Двойник Короля 8

Скабер Артемий
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 8

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь