Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Эхо драконьих крыл
Шрифт:

Шикрар переменил положение, и теперь весь его вид выражал Осуждение.

— Эриансс, послушай, что говорит тебе старейший. Мы уважаем возраст по разным причинам, в том числе и из-за того, что возрасту ведомо много больше, чем юности, и ему не нужно повторно открывать для себя таинство огня. Ты молода, а я еще в юности знал одну госпожу из нашего рода, у которой было повреждено крыло, равно как и старейшего, который обрел себе подругу жизни уже на склоне лет. Оба они не могли летать, когда сочетались браком, и тем не менее сумели испытать Полет влюбленных, прожив вместе до тех пор, пока их не разлучила смерть, и ничуть не хуже прочих. Однажды я спросил об этом госпожу, и она поведала мне, что они летали вместе в мечтах, — точно так же, как и Акхор описывал мне свой Полет.

— При всем уважении, старейший, — прошипел Ришкаан, — ты не беспристрастен в своих речах. Думаю, ты защищал бы и ракшаса, случись ему спасти жизнь твоим любимым. Ты не способен взглянуть на гедри трезво.

Шикрар ответил не сразу; сделав глубокий вдох, он приступил к упражнению спокойствия. Завершив его, он произнес:

— У меня есть к тебе вопрос, Ришкаан. Случись ракшасу спасти твою жизнь, ты бы не поставил под сомнение то, что он действительно является ракшасом, порождением Хаоса и Тьмы? Ибо, спасая твою жизнь, он обратился бы против собственной природы. Таким образом, оказалось бы, что это не настоящий демон, и это для него было бы очень даже неплохо — для его живой души, но не для души Демона.

Родичи мои, Акхор без преувеличения говорил, что это крошечное существо могло погибнуть, когда самоотверженно оказывало помощь Миражэй. Все мы слышали ее крик, полный боли; я же собственными глазами видел раны, которые она получила, слишком близко столкнувшись с внутренним огнем Миражэй. Прежде чем судить о том, беспристрастен ли я или нет, прежде чем отвергать мою мудрость из-за собственного яростного невежества, подумайте хорошенько и скажите: кто осмелился бы на подобное? Кто из вас согласился бы пережить такие муки ради совершенно чужого детища гедришакримов?

Молчание воцарилось в Большом гроте, но мое сердце возликовало от его слов.

«Спасибо тебе, Шикрар, и да благословят тебя Ветры — ты спас нас! Я никогда не слышал, чтобы ты говорил так. Благодарю тебя от всей души, именем Ветров нашего рода и Владычицей гедришакримов».

«Будешь благодарить, когда все закончится, Акхоришаан. Нужно сделать еще многое».

Марик

На этот раз посредник явился от Бериса. Разницы в этом не было, а Майкель еще некоторое время не мог заняться моей поврежденной рукой.

— Да, магистр? Чего изволишь?

— Как идут приготовления к подношению? — спросил он.

— Неплохо. Похоже, у Кадерана трудностей не возникает, — ответил я.

— Я бы поговорил с ним. Он далеко?

— Не особо, — я послал за Кадераном. — Девчонка полностью исцелилась.

— Как? — Берне казался слегка удивленным. — Из того, что ты рассказал мне о ее ранах, я подумал, что восстановление займет по меньшей мере несколько дней.

— Я тоже так думал. Эта дура старуха, которую я приставил к девчонке, скормила ей весь плод лансипа вместо половины. Так что мне ничего не досталось, но зато теперь я знаю, что легенды, во всяком случае, не отражают и половины того, что есть на самом деле. Мой целитель, как он ни старался, не был уверен, что она дотянет до утра, — рассеянно почесав голову, я мысленно выругался, когда пальцы нащупали на затылке шишку. — Эта сука уже настолько здорова, что запросто вырубила меня креслом, когда пыталась сбежать. Кадеран погрузил ее в какой-то колдовской сон — она не проснется до тех пор, пока не будет все готово для проведения ритуала.

— Хорошо, — нелепая рожа демонического посредника расплылась в склизкой улыбке, и у меня создалось впечатление, будто Берис смеется надо мной.

— Магистр? — послышался с порога голос Кадерана. — Чего ты хочешь от меня?

— Я бы провел ритуал вместе с тобой, — ответил Берис. — Марик, оставь нас. Тебе слышать этого не следует.

Я с радостью вышел. Мне всегда казалось довольно нудным заниматься всевозможными мелочами, необходимыми для вызова демонов. Лучше уж предоставить это тем, кто находит в этом интерес. Я принялся наблюдать за тем, как идет спасение складского сарая. К счастью, огонь уничтожил очень мало мешков с листвой, поскольку я то и дело распоряжался переносить их на корабль, но это оказалось досадной неприятностью и отвлекло моих охранников, что и позволило этой Релле побеспокоить меня.

Я распорядился, чтобы ее доставили ко мне, собираясь задать ей хорошую взбучку за то, что она вмешалась не в свое дело да к тому же еще скормила девчонке целый плод лансипа; однако в конце концов я слегка смягчился, поскольку именно Релла вовремя обнаружила пожар, что и позволило спасти большую часть хранившихся в сарае мешков. И все же с синяком под одним глазом она выглядела слишком уж нелепо. Я исправил дело, поставив ей и под второй глаз такой же синяк.

Ланен

День прошел для меня в каком-то кошмарном сне, в смешанной круговерти беспокойных образов и видений; просыпаясь же, я чувствовала себя и того хуже.

Мне грезилось, будто я брожу где-то, заблудившись, пытаюсь убежать от преследующей меня тьмы, но безуспешно, ибо движения мои невыносимо медленны; громко зову на помощь Акора, ищу его в лесу и не нахожу. Я бежала куда-то, крича, что хочу поговорить с ним на Языке Истины, только лишь на Языке Истины…

Но хуже, гораздо хуже был кошмар, являвшийся мне под конец. Мне казалось, будто я просыпаюсь и обнаруживаю, что лежу на своей старой кровати в Хадронстеде, как всегда, в полном одиночестве, и вновь целый мир отделяет меня от необыкновенно яркого сна, в котором я только что видела истинных драконов. Я кричала, не слыша собственного крика, и желала смерти, которая была бы намного добрее, чем это страшное пробуждение.

Затем я просыпалась по-настоящему, хотя разум мой все также был одурманен страшными кошмарами, словно лишившими меня чего-то; открывая глаза, я видела перед собой тварь из младшей породы демонов — рикти. Испугавшись, я вся напрягалась, тщетно пытаясь освободиться, но опутывавшие меня толстые цепи были прочны и несокрушимы. Демон издавал пронзительный, резкий крик, и появлялся Кадеран. Не помню, сколько раз это повторялось, но под конец он, казалось, был чему-то удивлен. Каждый раз он произносил несколько слов обливая угли какой-то жидкостью, и я вновь засыпала. И каждый раз, когда я проваливалась во тьму, последней моей мыслью было то, что я должна прибегнуть к Языку Истины и воззвать к Акору.

Один раз во время моих видений мне показалось, будто я услышала голос Акора: он спрашивал, все ли у меня хорошо, проснулась ли я или нет. Я пыталась ответить, позвать его на помощь, но охвативший меня сон настолько сковал мой разум, что я едва могла припомнить свое имя, не говоря уже о том, чтобы прибегнуть к Языку Истины.

Каждый раз я просыпалась ровно настолько, чтобы почувствовать ужас происходящего, прежде чем рикти вновь издавал крик, Кадеран творил свои действия, и тьма вновь поглощала меня…

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Я – Легенда 2: геном хищника

Гарцевич Евгений Александрович
2. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда 2: геном хищника

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Фантом памяти

Маринина Александра
2. Преступления правильной жизни
Детективы:
прочие детективы
8.43
рейтинг книги
Фантом памяти

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28