Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Бакстер обратил полный сочувствия взгляд на Ариану.

– Мне очень жаль, эльф. – Он поморщился при виде страдания на ее лице. – Я ничего не могу поделать.

Не обращая внимания на торжествующую улыбку Трентона, он напомнил себе, что победа того – явление временное.

Глаза Арианы наполнились слезами.

– Это варварство!

– Миледи. – Никем не замеченная Тереза спустилась по лестнице. Она ласково взяла Ариану за руку. – Вы переутомлены. Пойдемте. Я провожу вас в вашу комнату.

– Решено, – подвел итог Трентон. В его глазах светилось удовлетворение. – Свадьба состоится пятого августа. Прием будет устроен в Броддингтоне. Сотни гостей придут, чтобы посмотреть, как младшая сестра виконта Уиншэма станет герцогиней Броддингтон.

Ариана смотрела на него, оцепенев от гнева и потрясения.

– Я ненавижу вас, – зло прошептала она. Его губы искривила циничная усмешка.

– Разве, туманный ангел? Что ж, я с нетерпением жду, чтобы убедиться, насколько сильно.

Глава 5

Ариана совершенно измучилась. Она села и, прищурившись, посмотрела на маленькие часы в оправе из орехового дерева на ночном столике. Три часа… Более двух часов прошло с тех пор, как она скрылась в убежище своей кровати с пологом. Слезы ее давно высохли, горе переросло в отчаяние. Она должна пережить свою беду в одиночестве.

Впервые в жизни Ариана отказалась от общества и утешений Терезы, отпустив ее. Охваченная душевным волнением, она бросилась на постель, неистово рыдая в подушку. Потрясение, гнев, боль, унижение – все переживания, все случившееся, все оправдавшиеся ее предчувствия стремительно нахлынули на нее. Она плакала из-за того, что чье-то стремление к возмездию решило ее судьбу, из-за своей беспомощности и невозможности что-либо изменить, из-за равнодушия Бакстера к ее участи. Слезы душили ее, и сильнее всего из-за того, в чем она боялась признаться даже самой себе.

Она не в силах больше отрицать – ее влекло к Трентону Кингсли.

Испытывая отвращение к себе, она сжала руки в кулаки и ударила ими по мягкой перовой подушке. Как она могла? – вопрошала ее совесть, немедленно напомнив ей все те отвратительные поступки, которые совершил этот человек.

И все-таки ее влекло к нему.

Она могла считать это любопытством, увлеченностью или замешательством, но название не меняло сути – это было влечение. Она ощущала его. Но хуже того, он тоже это чувствовал.

Ее сердце предательски дрогнуло, когда она припомнила откровенный, все понимающий взгляд внимательных глаз герцога. У нее не было никакого опыта общения с мужчинами, но ее тело, тем не менее, поняло его призыв и охотно ответило на него, нисколько не заботясь о велении совести.

Кроме волнующего физического воздействия, было еще что-то, какой-то тихий, но настойчивый зов глубоко скрытого инстинкта, отвергавшего все доводы здравого смысла. Интуитивно она рассмотрела за железной маской герцога проблески сострадания, и сегодня, и тогда, в лабиринте у Ковингтонов.

И все же последнее, что она увидела в его глазах, прежде чем убежала к себе, было месть и триумф. Казалось, его взгляд говорил, что она всего лишь орудие возмездия. Или это своего рода воскрешение прошлого? Возможно, герцог видел перед собой Ванессу, когда так пристально рассматривал Ариану? Может, он хотел наказать, сломить Ванессу… Поэтому он хочет, чтобы она стала его женой? Если все, что рассказывал Ариане Бакстер, было правдой, то бессмысленная ревность к Ванессе довела Трентона Кингсли до безумия, до мучительства… до убийства. Эта мысль заставила Ариану содрогнуться. Два часа терзаний, в течение которых противоречивые порывы разрывали ее на части. Последовавшее за этим оцепенение было самозащитой, свидетельством того, что она больше не может вынести столь высокого эмоционального напряжения. Да и выхода у нее не было. Не имеет значения, что победит: ее разум и совесть или же ее влечение – конечный результат один. Королева издала указ. Так что нравится ей это или нет, пятого августа Ариана станет миссис Трентон Кингсли.

Дверь спальни приоткрылась и также тихо закрылась.

– Теперь вы готовы к разговору со мной, миледи. – Это было скорее утверждение, чем вопрос. Тереза пересекла комнату и села рядом с Арианой на кровать. Ариана медленно повернула к ней голову:

– Ты знала?

– Да. – Тереза откинула спутанные пряди медных волос с горящих щек Арианы. – Вы находились в одиночестве достаточно долго и теперь уже готовы поделиться своими думами со мной.

– Я не это имела в виду. – На этот раз Ариана не дала своему другу пощады. – Ты знала о королевском указе.

Тереза помедлила.

– Нет.

– Но ты знала, что Трентон Кингсли будет ее посланцем.

– Я знала, что он – ваше будущее.

Ариана схватила Терезу за руки:

– Но ты сама сказала мне, что он – убийца!

– Нет, – снова возразила Тереза. – Я только сказала, что так казалось. А то, что кажется…

– Часто обманчиво, – Ариана закончила за нее. – Он не убивал Ванессу?

– Меня там не было той ночью, миледи. – Тереза сжала пальцы Арианы. – А вы как думаете? – Их взгляды встретились.

– Я думаю… слишком много чувств, – прошептала Ариана, – гнев, возмущение, предательство, боль, унижение… – Последовала короткая пауза.

– Влечение?

– Да.

– И страх?

Ариана моргнула. Трентон задал ей тот же самый вопрос в лабиринте, и ее ответ удивил их обоих.

– Страх? Нет. Герцог не причинил мне никакого вреда. – Она посмотрела Терезе прямо в глаза. Невзирая ни на что, ее ответ был правдив тогда и сейчас прозвучал правдиво.

– На это можно возразить, что брак с убийцей должен внушать страх, – заметила Тереза. – И все же вы его не чувствуете. Это ни о чем вам не говорит?

– О том, что я дура?

– Что вы сомневаетесь в вине герцога.

– Не знаю, сомневаюсь ли я в его вине… Я просто вижу другую его сторону.

– В каждом человеке множество граней, так же многолика та или иная история. Каждая из них отчасти правдива и отчасти иллюзорна. И нам самим предстоит уяснить разницу.

Ариана спокойно впитывала слова Терезы.

– Ты говоришь сейчас не только о характере Трентона Кингсли, но и о его участии в гибели Ванессы.

– Разве?

– Но я слышала эту историю тысячу раз, Тереза. Да, от Бакстера, но знаю о ней и из перешептывания слуг, из случайных обмолвок знакомых Бакстера…

Поделиться:
Популярные книги

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Железный Воин Империи

Зот Бакалавр
1. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Железный Воин Империи

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Сопротивление

Осадчук Алексей Витальевич
11. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.33
рейтинг книги
Сопротивление

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я