Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Привет, — проговорил он.

— Вы Риз, не так ли? — Голос принадлежал девушке азиатской внешности, стройной и привлекательной.

— Да.

— Я Ханаи. Вы не могли бы присесть?

Ее явно что-то беспокоило; девушка допивала уже третий коктейль, но продолжала держать бокал обеими руками.

Он вытащил карточку из слота, забрал свой напиток и сел за ее столик. В баре царила асептическая атмосфера больничного автомата. Он помнил времена, когда стены здесь были покрыты нацарапанными от руки сообщениями, объявлениями, стихами, детскими рисунками. Теперь, судя по всему, колонисты предпочитали расслабляться дома, иногда — даже в полях снаружи, опуская маски ровно настолько, чтобы просунуть горлышко бутылки или соломинку.

— Вы разве один тут? — спросила Ханаи.

Сначала Ризу показалось, что она с ним заигрывает, потом он сообразил, что девушка намекает на охрану.

— Не мой случай, — ответил он. — Я тут жил раньше.

На секунду он пожалел, что Ханаи на него не вешается. Губы у нее были узкие, но изысканно красивые, и он с наслаждением наблюдал, как мягко они движутся по стенке бокала.

Бросай это, приказал он себе. Ты просто пытаешься по-быстрому сексуальную карму разгрузить, прежде чем ступить за порог.

— Тут что-то не в порядке, — заметил он. — Не хотите об этом поговорить?

Она мотнула головой, потом, словно меняя тему, проговорила:

— Русский корабль на подлете. Вы знаете об этом?

— Русский?

— Наверное, он уже здесь. Корабль с Земли. Я сегодня вечером на дежурстве, так что пить не стоило бы.

Но, говоря так, она не опускала бокала.

Уже здесь, подумал Риз. Ну да, разумеется. Вот почему Морган их так подгонял. Это не расплывчатая угроза, а вполне конкретная экспедиция конкурентов, и Моргану изначально было о ней известно.

— Вы знаете, чего они хотят? — спросил он.

Ханаи покачала головой.

— Забавно. Мы уже давно привыкли к мысли, что никого с Земли больше не увидим. И тут вы нам на головы, как гром с ясного неба. Мы понимаем, что на самом деле совсем не скучали без вас. Но знаете что? Уже слишком поздно.

Риз допил «буравчик». Кислый лимонный сок обжигал язык сильнее джина.

— Вы их в лазарет поместите? — спросил он, поднимаясь.

— Свободных коек нет. Не представляю, что с ними будут делать.

Ханаи уставилась в бокал, дав понять Ризу, что ее это не особенно заботит.

Он потянулся к ней через столик и аккуратно коснулся ее волос. Она в панике дернулась. Риз только хотел ее успокоить, но не нашел иных слов, кроме:

— Мне жаль.

Выходя, он свернул налево, чтобы срезать маршрут через главную столовую. Вместо этого негромкие голоса послышались из конференц-зала в стороне. Дверь была приоткрыта, он увидел в дальнем конце помещения Кёртиса с Молли, сидевших спинами к нему. За столом напротив расположились еще трое: Блок, старший по званию из выживших в марсоградской катастрофе, а также еще двое, мужчина и женщина, незнакомые. Женщина заметила Риза и привстала.

— Риз, идите сюда!

Он остановился за спиной Молли и протянул руку для приветствия.

— Полковник Маяковская, приятно видеть, что вас наконец выпустили в полет.

Раньше он встречал ее лично лишь однажды, но по фото ее в НАСА хорошо знали. На вид лет пятьдесят, высокая, подтянутая, все мышцы, даже самые маленькие, рельефно очерчены. Риз вспомнил, что она занималась атлетикой и, судя по всему, до сих пор в отличной форме. Несмотря на месяцы, проведенные в невесомости, щеки тонкие, линия подбородка уверенная: этми она также наверняка обязана тренировкам. Карие монголоидные глаза совсем чуть-чуть отекли, песочные волосы оттенка хаки такие длинные, что завиваются ниже подбородка.

Риз подумал, что вид человека, высадившегося из космического корабля в таком прекрасном состоянии, повергает в пристыженное замешательство. Несомненно, к подобному эффекту она и стремилась.

— Почему бы вам не присоединиться? — предложила она. — Предмет нашего разговора касается и вас тоже.

Риз сел рядом с Молли, пытаясь уловить настроение переговорщиков. Маяковская излучала спокойствие и властную уверенность, Кёртис и Молли как-то притихли и сжались, словно ожидая, что им на шеи вот-вот падет метафорический топор. Блок в открытую нервничал, и Риз чувствовал, что прибытие русских вызвало у него конфликт уровней лояльности.

— Не вижу смысла ходить вокруг да около, — продолжала Маяковская. — Нам известно о ваших открытиях, по крайней мере о части. К сожалению, политическая ситуация несколько… напряженная. Ни США, ни Советский Союз не… как это? не предъявляли и не признавали за иными сторонами прав на другие планеты Солнечной системы. Поскольку здешнее население представлено русскими, японцами и американцами…

Кёртис прокашлялся.

— Вы к чему клоните?

— К тому, — ответила Маяковская, — что совершенные здесь открытия являются достоянием всего человечества. А раз так, то всем нам необходимо сотрудничать во имя развития и дальнейшего использования новой технологии.

— Значит, — сказал Кёртис, — вы прибыли с научной миссией?

В известной мере.

— И вы полагали, что сможете просто высадиться тут, как на видеоэкспо, чтобы осмотреть наши новые игрушки? Полноте. Хватит громоздить вранье на вранье.

— Следует ли понимать этот ответ таким образом, — уточнила Маяковская, — что вы отказываетесь делиться новыми знаниями?

— Во-первых, — начал Кёртис, — я даже не представляю, о каких знаниях идет речь, к чему вам так не терпится…

— Вы прекрасно понимаете, о чем речь, — сказала Маяковская. — Даже Риз это понимает. Не так ли, Риз?

Во-вторых, — Кёртис срывался на крик, — вас сюда никто не приглашал. Где вы были, когда ваши собственные граждане брели через Синайские равнины в скафандрах от челноков? Бога ради, где вы ошивались, когда мы тут выжимали азот из вакуума? Простите, Маяковская, но меня этим не одурачишь. Я ни на миг не поверю, что вы надеялись меня этим одурачить.

— Я тоже не думаю, что надеялась, — сказала Маяковская. — Хорошо, попробуем иной подход.

Поделиться:
Популярные книги

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Меткий стрелок. Том II

Вязовский Алексей
2. Меткий стрелок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Меткий стрелок. Том II

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Загадка башни

Коган Мстислав Константинович
9. Игра не для слабых
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Загадка башни

Кодекс Охотника. Книга XL

Винокуров Юрий
40. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XL

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Казачий князь

Трофимов Ерофей
5. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Казачий князь

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Тень маски

Метельский Николай Александрович
8. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
8.00
рейтинг книги
Тень маски