Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Да… — начал Альфонс.

Вдруг Мэй со всей силы наступила лысому на ногу и врезала локтем в пах.

— Бежим! — крикнула она и рванула к Алу, прямо на стражников.

Девчонка с места развила такую скорость, что она проскочила мимо оторопевших блюстителей порядка.

Сам Альфонс так быстро вскочить не смог бы, но он ушел перекатом и вспрыгнул на ноги в паре метров от стражником — а потом кинулся догонять Мэй.

К счастью, базарные полицейские не отличались профессионализмом — вслед они кидать ничего не стали, и перехватить инициативу тоже не успели. Только засвистели позади, совсем как постовые регулировщики в Аместрис. А потом помчались следом по узкому проходу между рядами, наталкиваясь на прилавки и людей.

— Мы разве в чем-то виноваты?! — крикнул Альфонс по-аместрийски. — Мне не нужно было его валить?

— Я виновата! Потом объясню! Бежим, на нас сейчас облаву устроят!

Словно в ответ на ее слова из бокового прохода на них выскочили еще пара стражников. К счастью, передний зачем-то начал вытаскивать меч, замешкался — и Ал с Мэй успели его проскочить.

— Нужно выбраться за ворота рынка! — крикнула Мэй. — А то запрут!

— Понял, — обернувшись на секунду, Альфонс пинком вывалил стражникам под ноги ящик с орехами. — Извините!

Последнее он сказал по-сински, владельцу орехов.

Альфонс испытывал странное чувство дежа вю, как будто нечто подобное с ним уже было.

А впрочем, все погони одинаковы, безразлично, гонишься ли ты за кем-то по широким улицам аместрийского города, или убегаешь, петляя в пахнущих специях и шерстью проходах крытого шэнъянского базара…

— Только не туда! — Мэй схватила Ала за руку. — Там крытые ряды, там нас сразу запрут…

— Чем крытые?

— Что?

— Чем крыты ряды?

— Ну, тростником…

— Нас выдержит?

— Меня — да.

— Пошли.

Крытые ряды на первый взгляд ничем не отличались от всех остальных: те же самые палатки, возведенные на скорую руку деревянные коробы с товаром или просто телеги, поставленные оглоблями вниз — только под навесом, держащимся на столбах метра два высотой. Беглецам повезло: у ближайшего к ним столба кто-то оставил телегу с арбузами. Взобраться с такой на навес, если ты ростом выше полутора метров — дело техники.

Ал влез на тростниковый навес первым, протянул Мэй руку, которую она гордо проигнорировала, выполнив впечатляющее сальто в прыжке.

— Держит? — спросила принцесса.

Альфонс попробовал крышу ногой.

— Вроде бы…

Смотри, — он махнул рукой на кирпичную крышу районной управы, которая возвышалась над навесом. — Крытые ряды же к ней примыкают, верно?

— Да…

— А управа — к забору. На ее крышу и оттуда вниз. Идет?

— Идет, — решительно кивнула Мэй. — Кстати, беги по перекрытиям! — она ткнула себе под ноги.

Альфонс присмотрелся. И впрямь, плетеная крыша кое-где просвечивала, и под ней угадывались деревянные балки. «Все должно быть прекрасно, — решил Альфонс, устремляясь за Мэй. — Еще бы выяснить, чего она понеслась… она же принцесса крови… даже если бы добила того торговца, ей бы ничего не грозила… но не могла же она добить — совершенно не похоже на Мэй…»

Как раз посередине этой мысли крыша под ним разошлась, и Альфонс полетел вниз в облаке пыли и мелкого сора.

— Альфонс! — взвизгнула Мэй.

— Вы кто?! — вторил ей рассерженный женский голос.

— Я просто мимо пробегал… — начал отвечать этому голосу Альфонс, собирая себя с пола. Вроде бы ничего страшного, удачно упал… плечо ноет… голова, главное, цела… вот когда и понимаешь преимущества железного тела.

— Почему на тебе неправильный плащ?

— Чего неправильный?.. — начал Ал, и тут сообразил, в чем была загвоздка: незнакомая ему женщина говорила по-аместрийски!

— Ты не наш! — воскликнула женщина с отвращением в голосе.

Ал, проморгавшись от пыли, поднял на нее глаза.

Перед ним стояла молодая — чуть старше его — встрепанная особа в косо повязанном на голову платке и длинной накидке с капюшоном, расшитой очень похоже на его собственную одежду… ну то есть, на ту одежду, в которой он был сейчас. Сюда, вниз, попадало не слишком много света — Ал мельком увидел ворохи халатов и ковриков. Но даже так можно было разобрать, что девушка — видимо, хозяйка лавки — не из местных. Русые волосы блестели в солнечных лучах, глаза светлые и круглые. Еще она ему кого-то напоминала. Он ее видел где-то. Совсем недавно. Может быть, во сне.

— Я не нахарра, да, — с трудом проговорил Ал, ощупывая грудь, и закашлялся.

— Извините, я просто это надел, чтобы не привлекать внимания… Я… из Аместрис!

— Стойте! — девушка схватила его за руку и выдернула на свет. — Клянусь всем святым, вы не аместриец! Вы ксеркс!

Она говорила не совсем по-аместрийски: сильный акцент, архаичные обороты… И все-таки понять было можно.

— Что у вас там происходит? — крикнула Мэй сверху. — Я иду вниз!

Она тоже говорила по-аместрийски.

— Да, иди, — девушка вскинула голову и жестом позвала Мэй. — Я спрячу вас.

Еще секунда, и Мэй спрыгнула.

— Как тебя зовут? — спросил девушка.

— Я Аль…

— Нет, тебя! — она толкнула Мэй кулачком в плечо.

— Мэй, я…

— Хорошо, я Тэмила.

Теперь знакомы. Это зады лавки. Вот сюда, прячьтесь… — девушка сдвинула ворох одинаковых вязаных жилеток, под которыми в дощатом настиле пола оказался люк. Тэмила откинула крышку. — Вот сюда, там проход. Спрячьтесь поблизости, но так, чтобы вы могли слышать, как я открою люк… Я спущусь, когда опасность минует.

Поделиться:
Популярные книги

Казачий князь

Трофимов Ерофей
5. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Казачий князь

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Невеста Коупленда

Филлипс Сьюзен Элизабет
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.53
рейтинг книги
Невеста Коупленда

Контрольный поцелуй

Донцова Дарья
8. Любительница частного сыска Даша Васильева
Детективы:
иронические детективы
9.15
рейтинг книги
Контрольный поцелуй

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

XSLT

Холзнер Стивен
Компьютеры и Интернет:
программирование
интернет
5.00
рейтинг книги
XSLT

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Гаусс Максим
7. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Мы – Гордые часть 8

Машуков Тимур
8. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы – Гордые часть 8

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Простолюдин

Рокотов Алексей
1. Путь князя
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Простолюдин

Ученье – свет, а богов тьма

Жукова Юлия Борисовна
4. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.37
рейтинг книги
Ученье – свет, а богов тьма