Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Гости из-за Грани у вас редки, насколько я понял, но всё-таки появляются?

— Мне трудно ответить вам, достопочтенный Тим. Мой род, к великому сожалению, прежде не удостаивался подобных знакомств, хотя живёт на равнине исстари. Но синклит в его несравненной мудрости повелел — правители всех соподчинённых земель обязаны быть готовы к встрече со странниками, чья речь непонятна, но в то же время не требует перевода. До сего дня, признаться, я терялся в догадках, что означает эта формулировка… Но я увлёкся, простите! Вам немедленно предоставят покои, чтобы вы могли отдохнуть с дороги, а после мы побеседуем за торжественным ужином…

Я быстро взглянул на Хильду, и она подключилась:

— Достопочтенный Фарлат, мы не так устали, чтобы нуждаться в длительном отдыхе. Наш визит в вашу резиденцию продиктован лишь вежливостью и уважением к народу равнины. Мы рады будем беседе с вами, но затем нам нужно продолжить путь. И наша благодарность возрастёт многократно, если ваши патрульные вновь доставят нас на берег реки, где мы с ними встретились.

— Мои летуны всецело в вашем распоряжении. Но молю, прекрасная Хильда, дайте мне два часа, чтобы мои люди подготовили трапезу, приличествующую случаю!

— Видите ли, достопочтенный Фарлат, пересечение Грани имеет свои нюансы, а также график, которому мы должны подчиняться.

— О, понимаю. Дайте хотя бы час! Полчаса! Иначе я не прощу себе такого попрания законов гостеприимства! Тем более что я обязан выполнить ещё один наказ из столицы, о котором я расскажу вам в ходе застолья…

— Что ж, — милостиво подытожила Хильда, — полчаса будут приемлемым сроком.

Дедок расцвёл и хлопнул в ладоши. Немедленно появился слуга, который отвёл нас на этаж выше, в гостевые покои. Почтительно известил, что нам сейчас предоставят прохладительные напитки, а также воду для омовения.

Когда он вышел, я сказал Хильде, понизив голос:

— Вроде всё классно, но чё-то у меня дурное предчувствие. Может, стоило сидеть у реки? Пусть бы дедуля сам к нам летел, если ему надо?

— Он прилетел бы с огромной свитой, подозреваю. И всё равно, наверное, стал бы требовать, чтобы мы заглянули в крепость. А если нет, то они ходили бы толпами почти рядом с нашей машиной. Вдруг случайно наткнулись бы?

— Думаешь, реквизировали бы?

— Понятия не имею, в том-то и дело. Вроде действительно нет оснований для беспокойства, но мне почему-то тоже не по себе… Здесь воздух какой-то… Не знаю даже, как выразиться… Фальшивый?

Я взглянул с удивлением:

— Ни фига себе, ты загнула. Как это понимать?

— Говорю же — не знаю. Я ведь ощущаю пространство чуть по-другому, не совсем так, как ты. Поэтому ты пилот, а я штурман.

— Ладно, будем присматриваться. Ну, или принюхиваться.

Мы оглядели комнату. Центральное место в ней занимало монументальное двуспальное ложе под балдахином.

— Слушай, — сказал я, — а почему ты сразу представилась как жена? Чтобы местные ловеласы к тебе не клеились?

— И поэтому тоже. А ещё не хотела, чтобы нас с тобой разместили по разным комнатам. Лучше не выпускать друг друга из виду. Ну и вообще, я сразу предположила, что здесь патриархальное общество. И спутница-ровесница будет выглядеть неприлично, если она не супруга или не родственница.

— Железная логика.

— Ты ведь не возражаешь? Хотя о чём я… — махнула она рукой. — Ты ко мне в первую минуту знакомства чуть не посватался…

Я заржал, она улыбнулась тоже. В дверь постучали — парень принёс бадейку с водой, а востроглазая девица-служанка в полотняной тунике поставили на столик поднос с напитками и спросила:

— Помочь вам с умыванием, госпожа?

— Да, было бы неплохо.

Они с Хильдой отправились в умывальню, а я шагнул на балкон. Оглядел окрестности — и почувствовал, как вдоль позвоночника прошёл холодок.

Напротив стояла башня, а на её стене виднелся стилизованный знак — змея.

Глава 14

Башня имела форму цилиндра, тонкая и высокая. Окошки напоминали бойницы, а змеиная голова с приоткрытой пастью и характерным зрачком была изображена над входом, внизу. Сначала мне показалось, что она нарисована серебрящейся краской, но, приглядевшись, я понял — это скорее нечто вроде фольги.

Загадочный сон, где был змееглазый тип, прокрутился в памяти.

Беспокойство усилилось.

Я очень сомневался, что змеюка здесь служит медицинской эмблемой, как в моём мире, а башенка с ней — медпунктом.

Некоторое время я наблюдал за башней, но никто туда не входил. Я вернулся в комнату, прошёлся задумчиво взад-вперёд. Налил себе воды из графина — она была холодная, свежая, с чуть заметным запахом цитруса.

Я поднёс стакан к губам, но застыл.

В голову полезли всякие средневековые ужасы, вычитанные в книжках. Про отравителей, яды и тому подобную хрень.

Усилием воли я отогнал эти мысли. Логически рассудил — если хозяевам вдруг приспичит нас травануть, то способ найдут. Нам скоро с архонтом ужинать, не отвертимся, иначе сочтут за неуважение…

Да и зачем опаивать? Чтобы выведать дорогу за Грань, к примеру? Смахивает на тёмное фэнтези… И вообще, в такой парадигме нам в любом случае тут кирдык. Если опоить не удастся, то посадят в подвал на цепь и начнут допрашивать. Впадай в паранойю, не впадай — один хрен…

Выдув стакан воды с приятной кислинкой, я чуть расслабился.

Из умывальной комнатки вышла посвежевшая Хильда. Служанка с ковшиком посмотрела на меня вопросительно. Я кивнул и шагнул туда, снимая футболку. Из удобств там имелась маленькая круглая ванна с дырой для слива. Я обмылся над ней до пояса — девчонка-помощница поливала мне на спину. Ну, хоть так.

Выпроводив служанку, я взглянул на напарницу. Та потягивала водичку, стоя перед настенным зеркалом, вставленным в ажурную раму из серебра. Я констатировал:

— Ты стабильно прекрасна, можешь не проверять. Пошли лучше местностью полюбуемся.

Поделиться:
Популярные книги

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Путёвка в спецназ

Соколов Вячеслав Иванович
1. Мажор
Фантастика:
боевая фантастика
7.55
рейтинг книги
Путёвка в спецназ

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Первый среди равных. Книга VIII

Бор Жорж
8. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фантастика: прочее
эпическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VIII

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Старый, но крепкий 3

Крынов Макс
3. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 3

Обрыв

Гончаров Иван Александрович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.93
рейтинг книги
Обрыв

Его звали Тони. Книга 5

Кронос Александр
5. Щенки косуль
Фантастика:
городское фэнтези
технофэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Его звали Тони. Книга 5

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия