Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Благодарю. И спасибо, что позвонил.

Сэм ухмыльнулся:

— За тобой должок. Она на меня сейчас злится.

— Ничего, переживешь.

— Ага. Кстати, я вызвал эвакуатор, приедет через несколько минут.

— Хорошо. Я вернусь к ней и посмотрю, что к чему.

Сэм повел бровью.

— Что-то непохоже, чтобы дама была рада тебя видеть.

Дэр засунул руки в карманы.

— Может, и так, а может, я просто дал ей повод.

Нос той минуты, как Лисса попала в аварию, все эти проблемы не имели никакого значения. Конечно, они снова встанут между ними, но не сейчас.

Когда Дэр вернулся к Лиссе, Кристофер окончил осмотр и сообщил, что все в порядке.

— Завтра у вас будет болеть шея, а также ребра и грудь. Такой уж побочный эффект у подушек безопасности, но они определенно спасли вас от удара.

— Что ж, одной болью больше, одной меньше, — проговорила Лисса, улыбаясь через силу.

— Вы уверены, что не ушибли голову? — спросил Кристофер. — Вы ведь недавно ее травмировали?

— Да, и если я почувствую боль, я позвоню доктору Коллинз, — пообещала Лисса. — Можно, я теперь пойду домой?

— Я не против. А вы, офицер?

Кристофер посмотрел на Сэма, и тот кивнул.

— Мне нужно взять свидетельские показания и чтобы вы подписали ваши показания, — сказал он Лиссе. — Но сейчас вы можете быть свободны.

— Мой вам совет — отдохните, — сказал Кристофер, собирая инструменты. — Возможно, что ваше состояние серьезней, чем вам кажется.

Глядя на бледное лицо Лиссы, Дэр был полностью с ним согласен.

— Вас может кто-нибудь отвезти домой? — спросил Сэм.

Дэр приготовился выслушивать возражения по поводу своей кандидатуры.

Глава 10

— Я отвезу ее домой, — сказал Дэр.

— Ну вот опять, — проворчала Лисса, только на этот раз она была в сознании, и теперь она знала его темные стороны.

Лисса не собиралась наступать на одни и те же грабли дважды.

— Это вряд ли, — ответила Лисса на предложение Дэра. — Меня некому отвезти домой, — сообщила она Сэму.

Дэр зарычал от негодования.

— Мне нужно собрать показания. Почему бы офицеру Бэррону не отвезти вас домой? — спросил Сэм. — Он при исполнении, это его долг, — добавил он.

— По-моему, вы просто решили помочь другу, Сэм. — Лисса не удержалась от улыбки. Бедолагу поймали с поличным, он чувствовал себя не в своей тарелке. — Ладно, так и быть, я поеду с офицером Бэрроном.

Лисса с довольной улыбкой наблюдала, как Дэр покраснел от гнева.

— И помните, что вы должны подписать свои показания, — сказал Сэм.

Лисса кивнула.

— Я собираюсь взять машину напрокат, так что это будет не сложно, — вставила она до того, как Дэр смог предложить ей свои услуги, чтобы подбросить ее до полицейского участка.

Он мог довезти ее до дома, высадить и вернуться на работу. Больше Лиссе от него ничего не было нужно. Но, поднявшись на ноги, она с ужасом поняла, что они ее не слушаются.

Дэр взял ее под локоть.

— Это обычная реакция организма, — заверил он ее и проводил до своей машины через собирающуюся толпу.

Лисса оглянулась и поморщилась, увидев, что ее машина сделала с газоном в центре города. Ограждение было разбито в щепки, цветы помяты, трава выдрана вместе с дерном.

— Ну все, теперь «Комитет красоты» ни за что не выделит средства для молодежного центра, — покачала головой Лисса, ужасно разочарованная случившимся.

— Я бы не стал беспокоиться об этом в данный момент.

Лисса проигнорировала Дэра и раскаивалась всю дорогу до дома.

Он подъехал к ее дому и заглушил двигатель.

— Спасибо, что подбросил.

Теперь пришла его очередь игнорировать Лиссу. Дэр вышел из машины, обошел спереди, помог ей выбраться из машины и проводил до дверей.

— Дальше я справлюсь сама. — Лисса уже держала наготове ключи, собираясь отделаться от него как можно скорее.

— Лисса, у тебя есть полное право злиться на меня, — сказал Дэр.

Он выглядел неотразимо в униформе и темных очках.

— Спасибо за разрешение! — ответила она с сарказмом.

Лисса открыла дверь и прошла внутрь. К несчастью, ее попытка оставить его за дверью, провалилась: Дэр вошел сразу следом за ней.

— Я думала, тебе надо на работу, — раздраженно проговорила она.

— Надо, но не раньше, чем я буду уверен, что с тобой все в порядке. — Дэр смотрел на нее своими прекрасными карими глазами, и Лисса почувствовала, что сердце ее тает.

Она поежилась и отошла на пару шагов.

— Врач «скорой помощи» сказал же, что со мной все хорошо. Чего ты беспокоишься? Кстати, откуда такая забота?

И где эта забота была раньше?

Дэр опустил глаза в пол, смутившись.

— Мне не следовало переносить отношение к твоему брату на тебя.

— Не следовало… Можно подумать, ты не знал, кто мой брат, до того, как затащил меня в постель.

— Уфф…

— Ну что тут скажешь? Правда глаза колет. — Лисса тяжело вздохнула. Случившееся с ней за последнее два дня разом навалилось на плечи. Она прислонилась к стене.

Лисса все еще не могла отойти от мысли, что собственноручно разрушила центр города, разбила любимую машину и в довершение ко всему чуть не убила себя. Все утро казалось ей сплошным сюрреализмом и не имело ни малейшего смысла.

— Не мог бы ты уйти? — Ей было все равно, даже если придется его умолять. Лисса не могла сейчас общаться с Дэром.

— Поклянись, что с тобой все в порядке. — Дэр протянул руку, чтобы дотронуться до ее щеки, но передумал.

Лисса вонзила ногти в ладони, разрываясь между разочарованием и удовлетворением от того, что добилась своего. Он соблюдал дистанцию, но, как ни странно, от этого ей было еще больнее, чем от их спора сегодня утром. По крайней мере тогда она могла проявить свои эмоции.

Поделиться:
Популярные книги

Герой

Мазин Александр Владимирович
4. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Герой

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Смерть пэра

Марш Найо
10. Родерик Аллейн
Детективы:
классические детективы
7.00
рейтинг книги
Смерть пэра

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Я уже барон

Дрейк Сириус
2. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже барон

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Восхитительная ведьма

Джейн Анна
1. Восхитительная ведьма
Любовные романы:
современные любовные романы
4.67
рейтинг книги
Восхитительная ведьма

Тьма чернее ночи

Коннелли Майкл
7. Гарри Босх
Детективы:
триллеры
7.64
рейтинг книги
Тьма чернее ночи

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1