Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

И ведь, если разобраться, Лисса страдает тем же самым. А это в общем-то и есть та сама точка соприкосновения, о которой она говорила.

А может быть, Дэр просто искал предлог, чтобы отделаться от нее этим утром? Может быть, татуировка и приход Брайана были удобным поводом, чтобы сбежать от нее и от себя? Или Лисса все усложняла потому, что влюбилась в него и хотела дать ему шанс вернуться?

Она застонала от бессилия.

— С тобой все в порядке? — обеспокоенно спросила Келли.

Лисса кивнула:

— Да.

Просто сейчас она была еще более растеряна, чем до визита Келли, если это вообще возможно.

— Так тебя подбросить до города? — спросила Келли, с легкостью переводя тему.

Эти женщины, Бэрроны, были еще похлеще своих мужчин. И они нравились Лиссе так же, как младший из братьев.

Дэр пообещал себе, что даст Лиссе свободу. Было очевидно, что она злится на него, и он понимал почему. На самом деле он повел себя неподобающе. Но самое неприятное было в том, что он вовсе не был уверен, что не поступит так же снова. Брайан Макнайт выводил его из себя каждый раз, когда попадался ему на глаза. Утро прошло в переживаниях, и когда Нэш пригласил его на обед в ресторанчик, Дэр с радостью согласился.

Он подъехал к семейному ресторанчику на краю города. Это было одним из первых общественных мест, построенных в Серендипити. А это уже о многом говорило, но каждое поколение владельцев добавляло современные штрихи.

Дэр вошел внутрь, кивнул знакомому администратору, заметил Нэша и подсел к нему.

— Ну что у тебя новенького, большой брат? — спросил Дэр.

Нэш повел бровью:

— Это ты меня спрашиваешь? Я слышал, это у тебя утро задалось.

— Ты и часа не можешь прожить, чтобы не поболтать со своей женушкой? — спросил Дэр, все еще надеясь сменить тему разговора.

Нэш ответил ему с усмешкой:

— Кто бы говорил. Ты ведь уже практически переехал к Лиссе на этих выходных. Как у вас, Кстати, дела?

Дэр не успел ответить, потому что к ним подошла официантка по имени Джина. Это была добрая, радушная и счастливая в браке женщина средних лет, которая каждого постоянного посетителя знала по имени и помнила любимое блюдо.

— Вам как обычно, мальчики? — спросила она.

— Да, Джина, спасибо.

Дэр кивнул, в животе у него заурчало.

— Скажи Тони, что я просто умираю с голоду, так что пусть положит двойную порцию жареной картошечки.

Рыжеволосая официантка улыбнулась:

— Сделаем. Я вернусь через пару минут, принесу вам ваши напитки. — Она подошла еще к нескольким столикам, чтобы взять заказ или забрать тарелки, и исчезла на кухне.

— Итак? — спросил Нэш.

— И как только меня угораздило влюбиться в единственную женщину в этом городе, чье прошлое связано с моим? — сказал Дэр, смирившись с этой темой разговора.

Они с Нэшем всегда были близки, даже когда жизненные обстоятельства были против них. И когда Нэш узнал, почему Дэр отказался жить с Россманами, что разделило их на многие годы, он все равно простил брата, потому что они всегда были командой.

Нэш расхохотался.

— Это ж я женился на сестре нашей сводной сестры! И ты говоришь об общем прошлом?

Дэр покачал головой и тоже рассмеялся.

— Ага, я, кажется, понял. Ты не знаешь ответ на мой вопрос?

Нэш со вздохом навалился на спинку стула, положив руки на край стола.

— Черт его знает… Наверное, ты должен смириться с тем, что не можешь изменить. Если дело не только в сексе и если она что-то значит для тебя, то… время покажет.

— Знать бы, что это время у меня есть. Я раздражаю ее с такой же легкостью, как… ладно, не важно, — покачал головой Дэр.

Он хотел сказать, что раздражает ее с той же легкостью, как и заводит ее в постели, но решил не распространяться на эту тему. А что, если у него с Лиссой просто секс?

— Слушай, жены собираются встретиться в субботу в бассейне у Итана, что-то там насчет денег из Фонда, — сказал Нэш, избавив Дэра от необходимости продолжать непростую для него тему. — Устроим братскую попойку, будем подглядывать за нашими девчонками в бикини.

Дэр тут же сообразил, что на этой встрече обязательно будет Лисса, ведь речь пойдет о распределении денег Фонда. И она тоже будет в бикини. Его бросило в пот.

— Ага. Я приду.

Нэш ухмыльнулся:

— То-то же.

У Дэра зазвонил телефон, взглянув на экран, он понял, что это Сэм.

— Что случилось? — спросил он, подняв трубку уже после второго гудка.

— Кто-то перерезал тормозной шланг в машине Лиссы. А она, кстати, не растерялась, — сказал Сэм.

Джина выбрала самый подходящий момент, принеся им заказ.

— Прости, но мне нужно идти, — бросил официантке Дэр. — Я сейчас буду, — обратился он к Сэму.

— Встретимся в автомастерской.

Дэр захлопнул крышку телефона.

— Прости.

Нэш махнул ему вслед.

Когда Дэр приехал на место, Лисса уже была там с Сэмом. Она сменила свой деловой костюм и теперь была в потертых шортах, майке на лямках и шлепанцах. Она выглядела сексуальной, как никогда, но казалась такой ранимой. И почему Дэр не замечал этого раньше, пока не переспал с ней?..

Пока не стал к ней ближе.

Как много людей в жизни Лиссы разочаровали ее. И вот теперь она встретила еще одного типа, который ничуть не лучше остальных.

Дэр сжал руки в кулаки, с трудом перебарывая себя, чтобы не подойти к ней и не сжать ее в своих объятиях. Наверняка он был самым последним человеком, которого она желала бы сейчас видеть. Но нужно было держать себя в руках, ведь он в отличие от Сэма был сейчас не на службе.

Пока Сэм разговаривал с механиком и вводил Лиссу в курс дела, Дэр слонялся по мастерской и слушал разговор вполуха.

— Что вы имеете в виду? Как это тормоза неисправны? Почему вытекла тормозная жидкость? Машина только что после техобслуживания! — пораженно воскликнула Лисса.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника

Винокуров Юрий
1. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Рассказы

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
прочая детская литература
5.00
рейтинг книги
Рассказы

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Вызов

Видум Инди
8. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вызов

Третий. Том 5

INDIGO
5. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.60
рейтинг книги
Третий. Том 5