Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Но в какой-то момент поведение мальчика изменилось. Он больше не обращал внимания на окрики своих приятелей, перестал то и дело останавливаться и оглядываться назад, а ускорил шаг и целеустремлённо направился к домикам, временами даже переходя на бег.

Когда мальчик был шагах в пятнадцати от неё, Марика рассмотрела его ауру и увидела те особые «цвета», по которым Конноры узнавали своих сородичей. У него был живой, полноценный дар!

— Или я брежу, — неуверенно промолвила она, — или… Вы же говорили, что здесь не живут МакКои.

— Правильно, — тихо произнёс Смирнов. — МакКои не живут. Пока здесь живёт только один МакКой.

Между тем мальчик подошёл к дому и поднялся на крыльцо. Ему было лет семь или восемь, не больше. Он был черноволос и очень смугл — вернее, сильно загорелый. Взглянув на Марику с любопытством и какой-то настороженностью, мальчик обратился к миссис Уолш:

— Я совсем не хочу есть, тётя Дэйна. Я говорил маме и папе, что не голоден, но они велели идти к вам.

Миссис Уолш ласково взъерошила его коротко остриженные волосы. А Смирнов строго сказал:

— Ты очень невежлив, Уильям. Почему ты не поздоровался с леди Марикой?

Мальчик, которого звали Уильям, вновь посмотрел на Марику и почему-то огорчённо вздохнул. Взгляд его больших чёрных глаз был таким узнаваемым, что она с трудом удержалась от изумлённого восклицания.

«Неужели?…»

В ответ на её невысказанный вопрос Смирнов едва заметно кивнул.

— А я не знаю её, — с детской прямотой заявил Уильям.

— Тем более ты должен поздороваться, — мягко заметила миссис Уолш.

Тогда мальчик повернулся к Марике и сказал:

— Здравствуйте, леди… А вы действительно леди?

— Да, Уильям, — ответила Марика, внимательно вглядываясь в его покрытое густым загаром лицо.

— Самая настоящая леди?

— Самая что ни на есть настоящая.

— И все леди одеваются так, как вы? — продолжал расспрашивать Уильям.

— По-разному, — улыбнулась Марика. — Но многие одеваются именно так.

Миссис Уолш взяла мальчика за руку.

— Пойдём, Билл. Тебе пора обедать.

— Но я не хочу есть, — возразил он.

— Ты должен. Чем раньше ты пообедаешь, тем раньше вернёшься к друзьям.

Этот аргумент убедил Уильяма, он молча спустился с крыльца и направился к соседнему дому. Прежде чем пойти вслед за ним, миссис Уолш вопросительно взглянула на Смирнова. Тот покачал головой:

— Ступай сама, Дэйна. Мы подождём тебя здесь.

Когда миссис Уолш с Уильямом ушли, Марика спросила у Смирнова:

— Это то, что я думаю? Вы спасли брата Алисы?

— Разумеется. Имея в своём распоряжении Альпию, мы не могли допустить убийства ребёнка. Уильям с младенчества живёт здесь и считает Поля и Бланш своими родителями, однако знает, что у него есть сестра по имени Алиса. Видать, поэтому он так растерялся и не поздоровался с вами сразу.

— Он подумал, что я Алиса?

— Похоже, что так. А когда Дэйна назвала вас по имени, он был разочарован.

— Я заметила это, — сказала Марика. — Теперь ясно, почему вам так нужна Алиса.

— Она нужна нам не только из-за Уильяма. Многие МакКои знают Алису, как свою родственницу, некоторые знакомы с ней лично и поверят ей быстрее, чем нам. Мы возлагали на неё большие надежды.

— Алиса поможет вам, не сомневайтесь. Только на всю жизнь она здесь не останется. Как и Кейт, она уже нашла своё место в нашем мире. Но на её помощь вы можете рассчитывать.

Смирнов хмыкнул и произнёс:

— Теперь это не имеет значения.

— Как так? — удивилась Марика.

Он ответил не сразу, а сначала окинул задумчивым взглядом равнину, потом достал новую сигарету и закурил.

— Когда стало известно о существовании Конноров, мы, эволюционисты, никак не могли прийти к согласию, какую тактику избрать в отношении вас. Как я уже говорил, у нас было два плана — и об одном из них вы знаете.

— Перекрыть нам доступ в ваш мир?

— Да. Сразу скажу, что я не был его сторонником. Я с самого начала считал, что это будет ошибкой, и настаивал на тесном сотрудничестве с вами. По моему твёрдому убеждению, только таким образом можно предотвратить столкновение Хранителей с Коннорами. Я знаю, есть два обстоятельства, которые вас очень беспокоят — дамоклов меч Запрета и медленное течение времени в вашем мире…

— А ещё угроза ядерного удара, — добавила Марика.

— Гм-м… — промычал Смирнов и внимательно посмотрел на неё. — Кейт рассказал вам о горячечных фантазиях своего отца?

— Разве это только фантазии? Разве угроза не реальна?

— Почему же, реальна. Когда я назвал эти фантазии горячечными, то вовсе не имел в виду их неосуществимость. Как свидетельствует история, порой находятся люди, которые реализуют свои бредовые идеи на практике — Ленин, Гитлер, Мао, Пол-Пот… Подобно им, Гордон Уолш и ещё кое-кто из наших Мастеров также не прочь «облагодетельствовать» человечество на свой манер. Но, как гласит доктрина сдерживания, угроза ядерного нападения реальна лишь до тех пор, пока противная сторона не располагает адекватными средствами для ответного удара. Это не значит, что вам следует в срочном порядке запасаться водородными бомбами. Одна лишь перспектива массового проникновения Конноров в наш мир остановит Хранителей от применения ядерного оружия. Что же до Запрета, то тут возможны два варианта — либо Конноры восприимчивы к нему, либо нет. Во втором случае проблемы вовсе не существует; но даже если вы восприимчивы, большой беды в этом нет. Из девяноста трёх потомков МакКоев, обладающих врождённой сопротивляемостью к Запрету, почти половина моложе тридцати лет. К ним следует добавить также вас, Алису и Уильяма. Это солидный генетический материал для… Гм, только не поймите меня превратно.

— Всё в порядке, доктор. Я вас правильно поняла. При продуманной матримониальной политике уже через два-три поколения численность Конноров, обладающих сопротивляемостью к Запрету, будет вполне достаточной, чтобы дать отпор Хранителям. Но проблема в том, что время в нашем мире идёт слишком медленно. Пока сменятся эти поколения, много воды утечёт; а до тех пор нам придётся надолго затаиться.

— Не так уж и надолго, — заметил Смирнов. — Если установить между вашим миром и Альпией постоянное жёсткое соединение порталов, течение времени у вас «подтянется» и даже будет немного «обгонять» время в нашем мире.

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Двойник короля 18

Скабер Артемий
18. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 18

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Первый среди равных. Книга XIII

Бор Жорж
13. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XIII

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3

Мастер 10

Чащин Валерий
10. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 10

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Кодекс Императора III

Сапфир Олег
3. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора III

Ружемант

Лисицин Евгений
1. Ружемант
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Ружемант

Снайпер

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Жнец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.60
рейтинг книги
Снайпер

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов