Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– У тебя найдется минутка? – спросила она смущенно.

– Извини, я тебя не заметил. Тебе нужно в каюту? Тогда я подожду своей очереди.

– Нет, нет! Речь о другом. Давай постоим здесь вместе и… и… – Господи Боже, слова попросту не шли с языка! – Мне нужно с тобой поговорить.

Кент кивнул и направился к перилам, но Делии показалось, что он насторожился.

– В чем дело? – спросил он, когда они убедились, что рядом нет никого из знакомых.

Очевидно, у него и в мыслях не было облегчать ей задачу. Он не собирался задавать наводящие вопросы или как-то поощрять ее – хотя бы улыбкой. Похоже, он и в самом деле понятия не имел, чего она от него хочет. Делия кашлянула, лихорадочно призывая все свое мужество. Золотисто-карие глаза смотрели на нее выжидательно.

– Как по-твоему, мы уже… уже достаточно хорошо друг друга знаем?

Кент приподнял бровь, помолчал.

– Пожалуй, да.

В тоне его Делия расслышала любопытство. Она истолковала это как добрый знак и приободрилась.

– Когда мы еще только познакомились – я имею в виду первые пару дней, – ты мне не слишком понравился. Я сочла тебя эдаким любителем покомандовать, напыщенным и чопорным. Да и тебе мое общество было неприятно.

Что она такое говорит?! Вместо того чтобы настроить его на доверительный разговор, она только все портит. Зачем напоминать о первых днях, зачем воскрешать их взаимную неприязнь? Но вместо того чтобы нахмуриться, Кент улыбнулся.

– Надеюсь, твое мнение обо мне изменилось в лучшую сторону настолько же, насколько и мое о тебе.

– Конечно, изменилось! Как раз об этом я и хотела поговорить. Я хотела объяснить, что… что думаю теперь совсем иначе, и извиниться за то, как я поначалу с тобой держалась. – Она поколебалась. – Я рада, что и ты больше не настроен против меня.

– Нисколько, – заверил он, продолжая улыбаться. – Ты умеешь вывести из себя, к тому же чересчур непредсказуема, на мой взгляд, но я никогда не был против тебя настроен, даже если и могло так показаться.

– Перестань! – воскликнула Делия, на миг забыв, ради чего затеяла разговор. – В тот первый день ты наверняка счел меня самой невыносимой особой, какую только приходилось встречать, к тому же навязавшейся на твою шею.

Если бы ты мог испепелить меня, наверняка бы так и сделал. Признайся!

– Ладно, признаю, – засмеялся Кент. – Но это потому, что ты провоцируешь, а я невольно реагирую. Это вовсе не значит, что я был настроен против тебя.

Интересно, что он хочет этим сказать? Так или иначе, дело как будто продвигалось.

– Если ты неплохо ко мне относишься, означает ли это, что я тебе нравлюсь… в целом? – поинтересовалась она самым небрежным тоном, на какой только была способна.

– Разумеется, нравишься, – ответил Кент не раздумывая. – Разве это не очевидно? С тобой легко, и внешность не вызывает нареканий.

Это было, конечно, весьма далеко от признания, но разве она не сама задала шутливый тон? Делия приготовилась к следующему, самому важному вопросу и обнаружила, что не может при этом смотреть на Кента. Она отвернулась к закатному небу, вцепилась в перила так, что побелели костяшки пальцев, и начала, тщательно подбирая слова:

– Ты мне тоже нравишься, Кент. Более того, меня никогда так не влекло ни к одному мужчине. Я должна признаться…

Колокол зазвонил к ужину.

– Вот вы где! – окликнула их Мэри Паттерсон. – Уж не знаю почему, но все бросились в салон, словно не ели полгода, и если вы не поторопитесь, будете ужинать с незнакомыми.

Ничего не оставалось, как последовать за ней. Всю дорогу до обеденного салона Делия проклинала Мэри, ужин и весь свет. Почему, ну почему всегда не хватает какой-то пары минут? Она бы успела признаться и в обмане, и в своих чувствах и выслушать то, что скажет Кент. А теперь? Получается, что все-таки придется ждать, пока он соизволит вечером появиться в каюте!

В самом деле, салон необыкновенно быстро заполнялся. Здесь оказалось даже несколько пассажиров второго класса, которые ухитрились втиснуться между новобрачными. К счастью, Истоны удержали два места для Кента и Делии, так что им все же удалось влиться в привычную компанию.

Пока подавали на стол, Делия упорно пыталась поймать взгляд Кента. Хотя их и прервали, она сказала о своих чувствах достаточно. Но Кент о чем-то беседовал с соседом по столу, и невозможно было понять, так ли увлек его разговор или просто он избегает ее.

– Вирджиния предлагает после ужина поиграть в шарады, – оживленно сказала Мэри. – Как же мы раньше не вспомнили про эту игру!

– Но нас четверых мало, – заметила Вирджиния значительно, для верности толкнув мужа локтем в бок. – Надеюсь, джентльмены соизволят хоть на один вечер отказаться от своих вечных карт?

Билли, занятый разговором, не обратил на толчок внимания.

– Как ты думаешь, Делия, твой муж захочет к нам присоединиться? – с надеждой спросила Мэри. – Мистер Брэдфорд!

– Что? Кто-то сказал «Брэдфорд»? – послышался женский голос. – Уж не один ли из нью-йоркских Брэдфордов?

Это была пожилая матрона в ярком не по возрасту наряде, обычно восседавшая за соседним столом. Делия обратила на нее внимание в первый же день, как заметила бы птицу в ярком оперении, но за все время плавания они не обменялись ни словом. Поскольку Кент, как и Билли, совершенно не реагировал на окружающее, девушка сочла нужным ответить.

– Да, его семья живет в Нью-Йорке.

– И владеет компанией «Торговые перевозки Брэдфорда», не так ли?

Делия кивнула, и глубоко посаженные глазки женщины загорелись.

– В таком случае этого Брэдфорда зовут…

– Кентон, – подсказала Делия, позабавленная таким пылом.

– Вот так встреча! – пискнула пожилая леди, просияв. – Видите ли, я близко знаю его мать! И кто же из присутствующих здесь джентльменов мистер Кентон Брэдфорд?

Первоначальная смутная тревога Делии рассеялась: если эта женщина никогда не встречала Кента, вряд ли знакомство с его матерью было таким уж близким. Она тронула его за плечо:

Поделиться:
Популярные книги

Автобиография

Твен Марк
Документальная литература:
биографии и мемуары
6.25
рейтинг книги
Автобиография

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Бродяга. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга. Книга вторая

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Драконы

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
8.08
рейтинг книги
Драконы

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Французская новелла XX века. 1900–1939

Пруст Марсель
Проза:
классическая проза
6.25
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

Законы Рода. Том 8

Мельник Андрей
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Газлайтер. Том 40

Володин Григорий Григорьевич
40. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 40