Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Может быть, — в голосе Рэйчел все еще звучало сомнение.

У Лили не было возможности обсуждать это подольше, потому что дверь открывалась и закрывалась, впуская новых и новых посетителей. Она работала без перерыва, когда пришла одна из прихожанок в поисках зимних курточек для своих детей. Лили опустилась на колени перед пятилетней малышкой, помогая застегнуть той молнию на куртке.

Своей маленькой ручкой девочка подняла воротник, прижимаясь лицом к мягкому меху.

— Можно мне эту, мама?

Мать вопросительно посмотрела на Лили.

— Конечно, можно. — Лили улыбнулась, глядя на взволнованное лицо маленькой девочки.

Встав с колен, она порылась на стеллажах, пока не нашла пальто для ее старшего брата. В пластиковом контейнере она отыскала для каждого из них перчатки. Лили сложила все в большой пакет и передала матери.

— Спасибо, — женщина пыталась сказать что-то еще, а затем крепче сжала пакет в руке.

Лили без слов поняла, о чем хотела спросить женщина. Выйдя из-за прилавка, она обняла ее за плечи.

— Думаю, маме нужно что-то выбрать и для себя. — Лили подвела ее к другой стойке с верхней одеждой, передвигая несколько вариантов, пока женщина не нашла подходящее.

— Вот. Теперь у всех есть новое пальто. — Лили потянулась и обняла улыбающуюся женщину. — Приходите первого декабря. У нас будет открыт рождественский отдел, и вы сможете выбрать для них игрушки.

— Я так и сделаю, — кивнула женщина. — Мне не нравится принимать помощь, но Брайан получил травму на стройке. Он искал что-то не столь тяжелое, но пока ничего не нашел. Я отправила несколько заявлений в разные места, но никто сейчас не нанимает новых сотрудников.

— Вот поэтому мы и открыли этот магазин. Мы рады помочь, — сказала Лили совершенно искренне, беря во внимание гордость женщины.

— Спасибо, Лили.

— Пока, Кристи.

Лили смотрела вслед уходящей маленькой семье, наполненная чувством удовлетворения.

— Вся наша тяжелая работа стоит таких моментов, правда? — сказала Рэйчел, поправляя одну из вешалок для одежды.

— Да, это так.

Направившись к двери, чтобы запереть ее, Рэйчел заглянула в окно.

— Вот ради такого мужчины я бы не отказалась противостоять братьям, — прокомментировала она.

Лили продолжала заполнять бумаги, но на мгновение подняла глаза, заметив, что Рэйчел все еще таращится в окно.

— И кто он? — с любопытством спросила Лили.

— Это кто-то новенький. Он разговаривает по мобильному телефону. Капот его машины поднят. Боже, Лили, он одет в костюм. Наверняка он был проездом, и его машина сломалась. Черт, почему кто-то, кто выглядит как он, не может переехать в наш городок?

— Настолько хорош?

— О, да. Если бы я хоть что-нибудь понимала в автомобилях, то меня бы не было здесь еще пять минут назад. Машина тоже выглядит дорогой. Он хорош собой, и у него есть деньги. Что еще может желать женщина?

— Может, он придурок, — предупредила Лили.

— Мне было бы все равно, — благоговейно пролепетала Рэйчел.

Рассмеявшись, Лили вышла из-за прилавка и подошла к окну.

— Где он? — спросила она Рэйчел, глядя в окно.

— Там, — указала та. — Он заходит в закусочную.

Лили увидела высокого, широкоплечего мужчину, входящего в заведение. Ей удалось лишь мельком взглянуть на его спину, когда он входил внутрь. У него были иссиня-черные волосы, и даже Лили могла сказать, что костюм на нем был дорогой.

Автомобиль, припаркованный перед закусочной, был одной из роскошных моделей, которые она видела в рекламе по телевизору.

— Может, ему понадобится пара дней, чтобы починить машину, — с надеждой сказала Рэйчел.

Лили усмехнулась своей подруге, прежде чем отвернуться.

— Ты всегда можешь пойти в закусочную и принести нам кофе, — предложила она.

— Думаешь? — усмехнулась Рэйчел в ответ.

— Давай, вперед.

Рэйчел схватила свою сумочку и вылетела за дверь, прежде чем Лили успела бы предложить ей еще раз.

Лили вернулась к работе, а Рэйчел не было довольно долго, прежде чем она вернулась с кофе.

— Как все прошло? — с любопытством спросила Лили.

— Мы были правы. Он проезжал мимо, когда его машина сломалась. Вблизи он выглядит еще лучше, но он старше, чем я думала. Мои братья заперли бы меня и выбросили бы ключ, если бы я попыталась узнать его получше.

— Ты взяла у него номер телефона? — Лили хотела знать, насколько смело Рэйчел общалась с незнакомцем.

— Нет, но я узнала его имя, — ответила она с триумфом.

— О, и как его зовут? — спросила Лили.

— Кинг.

Глава 31

— Весомо, это что-то новенькое.

— Скажи. Разве не крутое имя? — спросила Рэйчел, поставив кофе на стойку.

— Он сказал откуда он? — Лили пододвинула табурет к стойке и взяла кофе.

— Я забыла спросить, — на секунду Рэйчел растерялась. — Ох, на самом деле, это не имеет значения. У него уже два минуса: он на много старше и из другого города.

Вскоре после этого Лили в окно увидела подъехавшего Шейда, и выбросила пустой стаканчик из-под кофе в ближайшую урну.

— Увидимся на следующей неделе.

— Пока, Лили.

Пастор Дин еще не нашел человека для управления магазином, поэтому он будет работать только по средам и субботам. Но зимой необходимо, чтобы магазин был открыт чаще. Лили переживала, что в зимние месяцы многие останутся без самых необходимых вещей.

Надев шлем, Лили села на мотоцикл позади Шейда, отметив, что поломавшегося автомобиля и след простыл.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Форма жизни

Драу Михаэль
Фантастика:
боевая фантастика
киберпанк
7.62
рейтинг книги
Форма жизни

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Патруль времени (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1985. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Патруль времени (сборник)

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Палач

Зайцев Сергей Григорьевич
4. Викс
Фантастика:
фэнтези
7.27
рейтинг книги
Палач

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Черный Маг Императора 26

Герда Александр
26. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 26