Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Интересно, – произнес Бергер. – А имя у этого микробиолога есть?

– Дальберг, – ответила Блум. – Уолтер Дальберг.

– Местная газетенка в Ерфэлле… Он там жил? Или его фирма была там зарегистрирована?

– Оказалось, что и это непросто выяснить. В конце концов я нашла адрес АО «ATCG Biotech» от девяносто пятого года. Тогда их головной офис располагался в Вестеросе. А два года спустя фирма исчезла с карты.

– Ну, раз фирма находилась не в Ерфэлле, значит, Дальберг там жил?

– Хотя статья была написана тремя годами раньше, в девяносто втором. Тогда фирма только открылась, и вряд ли это было акционерное общество. Дальберга журналист представил как «предпринимателя с большим будущим». У меня такое ощущение, что в девяносто втором он работал из дома, поэтому я начала копать в этом направлении. И нашла адрес: Энгшёвэген в квартале Стэкет на севере Ерфэллы.

– И?..

– Но в девяносто седьмом году, когда фирма приказала долго жить, он исчез из Стэкета.

– Семья? – спросил Бергер.

– Непонятно, – ответила Блум. – Единственное, за что я могла зацепиться – это мечта Уолтера выйти на международный уровень. Когда АО «ATCG Biotech» располагалось в Вестеросе, у них было свое помещение в каком-то бизнес-пространстве и, похоже, много сотрудников, хотя это еще предстоит проверить.

– И они исчезли?

Блум медленно кивнула.

– Я думаю, они действительно вышли на международную арену. Полагаю, Уолтер Дальберг эмигрировал в США и перенес АО «ATCG Biotech» на американский рынок. И не какой попало рынок. Скорее всего, речь идет об обществе с ограниченной ответственностью.

– А! – воскликнул Бергер. – В штате Делавэр?

– Возможно. Вообще, ООО впервые появились в отдаленном штате Вайоминг, но именно в Делавэре их использовали для извлечения максимальной прибыли, приняв особый закон об ООО. И вот, на самом подъеме, в Уилмингтоне, что в штате Делавэр, была зарегистрирована фирма под названием ООО «Hyperion Biotechnia». В тех местах много биотехнологических компаний, но «Hyperion Biotechnia» привлекает внимание именем.

– Именем?

– Именем основателя. В девяносто седьмом году фирму зарегистрировал некий Уолт Дж. Дальбери. Никакой другой информации о нем я не нашла. Пока, во всяком случае.

– Дальбери?

– Уолт Дальбери. Уолтер Дальберг. Возможно, это просто совпадение. Но когда я вспомнила о других ООО, которые упоминала Ди, мне все это показалось интересным. По времени сходится. Конечно, я сразу же уперлась в жесткие законы Делавэра о неразглашении, и дальше мне продвинуться не удалось.

– Черт, – сказал Бергер. – Похоже, мне придется поговорить с Кейтом. Конечно, лучше бы это сделала Ди, она особенно дорога его сердцу.

– Точно, Ди, – воскликнула Блум. – Мы совсем о ней забыли?

Во взглядах обоих промелькнул стыд.

– Нет, что ты, – сказал, отвернувшись, Бергер. – Мы по-прежнему думаем, как бы с ней связаться.

– Тогда поговори с Кейтом. Желательно прямо сегодня.

Бергер задумчиво кивнул. И тут же спохватился:

– Мы начали все эти рассуждения совсем с другого. Тебе вовсе не показалось, что это случайность или ложный след – то, что наш убийца остановился по дороге, в тридцати-сорока километрах от Больсты. Тот самый загадочно испарившийся час ночью пятого марта. Как это связано с Уолтом Дж. Дальбери из Делавэра?

Блум засмеялась.

– В конце концов я просто проверила, кто сейчас живет в бывшем доме Уолтера Дальберга в Стэкете, том самом, где он основал АО «ATCG Biotech», скорее всего, прямо в подвале своей виллы.

– И кто там сейчас живет?

– Уолт Дальбери, – сообщила Молли Блум.

Бергер уставился на нее с перекошенным лицом.

– Но как это связано с…?

Он не договорил. Слишком много вопросов крутилось в голове. Они подступали вплотную друг к другу, не давая словам проникнуть наружу, засасывая их, как в черную дыру.

Сделав глубокий вдох, Блум продолжала:

– Стэкет – престижный квартал Ерфэллы. Близость к морю, роскошные просторные виллы вдоль дороги, ведущей от того места, где белый «Вольво» впервые попал на камеру, в тот вечер в Больсте.

– Значит, Уолтер Дальберг приехал домой из США, – сказал Бергер, почесав голову. – Возможно, он вышел на пенсию и вернулся, теперь уже под американским именем, на виллу, где все начиналось. Но зачем убийце заезжать к нему?..

– Первый труп не был замороженным, – сказала Блум. – И он не из логова убийцы, где тот держит криокапсулы. Но убийца остановился на час по дороге к тому месту, где собирался впервые спустить на воду резиновую лодку. И остановился он для того, чтобы совершить убийство. Свое первое убийство. Убить пожилого господина в шелковой пижаме.

Бергер вытаращил глаза.

– Восемнадцать ножевых ранений, – прошептал он.

– В этом году Уолтеру Дальбергу исполнилось семьдесят четыре года, – сказала Молли Блум.

49

Четверг, 8 июня

Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как эллинг был капитально отремонтирован. Бергер вдруг подумал, что с тех пор он ни разу не ночевал на мостках. Поздно вечером накануне, заметив, что голова Блум клонится к мягкой подушке на диване, Бергер осторожно забрал у нее ноутбук и положил его на стол. Во весь экран красовалась фотография их дочери Мирины. Укрыв Блум одеялом, Бергер откопал в гардеробе старый спальный мешок и подстилку. А потом мгновенно уснул на свежем воздухе.

А воздух действительно был свежим. Даже чересчур. Похолодание после вчерашнего ненастья затянулось на всю ночь. В семь часов утра Бергер проснулся, дрожа от холода. Он поглубже зарылся в спальный мешок, обхватил себя руками и попытался поймать последние частички тепла. Тут сигнал мобильника возвестил о том, что ему пришло ответное сообщение от человека, который, судя по информации от автоответчика, находился «в жизненно важной командировке в Калифорнии».

Звали этого человека Кейт.

Поделиться:
Популярные книги

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

П 2

Дронт Николай
2. Придворный
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
П 2

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Скотт Вальтер
Проза:
классическая проза
8.09
рейтинг книги
Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Пересмешник

Пехов Алексей Юрьевич
Фантастика:
фэнтези
9.38
рейтинг книги
Пересмешник

Князь Целитель 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 5

Барон. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Барон. Книга вторая

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон