Макбет
Шрифт:
Макбет
Не могу, жена! Опять мне душу жалят скорпионы. Ведь Флинс и Банко живы, милый друг.Леди Макбет
Но ведь они не вечны.Макбет
В этом счастье. К ним можно подступиться. Подбодрись: Чуть замелькает тень летучей мыши И сонный жук к Гекате полетит, Свершится то, что всех повергнет в ужас.Леди Макбет
Что ты задумал?Макбет
Лучше не скажу, Будь временно в неведенье, голубка, Когда ж свершится дело, похвали. Ночь, завяжи глаза платком потуже Участливому, любящему дню И разорви кровавою рукою Мои оковы. Меркнет свет. Летит К лесной опушке ворон. На покое Все доброе, зашевелилось злое. Но ты удивлена? Что мне сказать? Кто начал злом, для прочности итога Все снова призывает зло в подмогу. Пойдем, мой друг.Уходят.
Сцена третья
Парк около дворца.
Входят трое убийц.
Первый убийца
Тебя кто к нам послал сюда?Третий убийца
Макбет.Второй убийца
Ему поверить можно. Он подробно Нам все, что надо сделать, объяснил.Первый убийца
Тогда стой здесь. На западе бледнеют Следы зари. На постоялый двор Коня торопит запоздалый путник, И близко тот, кого мы стережем.Третий убийца
Чу! Конский топот.Банко (за сценой)
Эй, огня подайте!Второй убийца
Наверно, это он. Другие все Уж во дворце.Первый убийца
Их кони повернули.Третий убийца
Их увели. Дорога для езды Идет обходом с милю. Верно, Банко Пройдет чрез парк пешком, как ходят все.Входят Банкой Флинс с факелом.
Второй убийца
Огонь!Третий убийца
Вот он!Первый убийца
За дело! Не зевайте!Банко
А ночью будет дождь.Первый убийца
Уж он идет!Втроем бросаются на Банко.
Банко
Предательство! Беги, мой Флинс! Спасайся! Беги и отомсти! Презренный раб!(Умирает.)
Флинс убегает.
Третий убийца
Кто факел потушил?Первый убийца
К чему огонь?Третий убийца
Отец готов. А сын ушел.Второй убийца
Полдела Не сделано.Первый убийца
Пойдемте к самому, Доложим, что мы в силах были сделать.Уходят.
Сцена четвертая
Зал для приемов во дворце. Накрытый стол.
Входят Макбет, леди Макбет, Росс, Ленокс, лорды и свита.
Макбет
Прошу занять места по старшинству. Мы рады всем, и первым и последним.Лорды
Благодарим.Макбет
Я сяду посреди, Чтоб запросто ухаживать за вами. Хозяйка — во главе стола. Мы просим Приветом добрым пиршество открыть.Леди Макбет
Вы за меня гостям скажите слово. Добро пожаловать. Я рада всем.Макбет
Они благодарят тебя глазами. Места разобраны. Я сяду здесь.Первый убийца показывается в дверях.
Дадим веселью волю. Для начала Мы выпьем круговую.(Подходит к дверям.)
У тебя Кровь на лице.Убийца
Ну да. Кровь Банко это.Макбет
Она милей мне на тебе, чем в нем. Готово?Поделиться:
Популярные книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Первый удар (сборник)
Фантастика:
научная фантастика
5.71
рейтинг книги
Товарищ "Чума"
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Осколки маски
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Матабар III
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гром с севера
8. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Язычник
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00