Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Видеть перед собой эту гадину и бездействовать было просто невыносимо. Я потихоньку сбросила свой защитный экран и потянулась к ее разуму.

Но как только я прикоснулась к нему – очень осторожно, – Халлоу переполошилась. Она явно засекла попытку вторжения.

Колдунья начала подозрительно озираться, пытаясь обнаружить наглеца. Для меня этого было достаточно – я быстренько захлопнула сознание. Будь моя воля, вообще сбежала бы из бара. Но деваться мне было некуда, и я продолжала стоять за стойкой бара, всего в нескольких футах от встревоженной Халлоу.

Такое случилось со мной впервые. Никто, никто до того даже не подозревал, что я вторгаюсь в его мысли. В панике я присела под стойку за большой емкостью «Мортоновской Соли», затем выпрямилась и тщательно перелила ее в шейкер для Кевина и Кении. Я постаралась полностью сосредоточиться на своем занятии. И кажется, мне это удалось. Во всяком случае, когда я закончила, плакат был уже прикреплен к стене с помощью скотча. Халлоу продолжала беседовать с Сэмом, рыская глазами по залу, а Мистер Крутые Мускулы глазел на меня. Все тот же рядовой взгляд самца, пронесло! – и я спокойно направилась с шейкером к столику. Холли еще не показывалась из своего укрытия.

– Сьюки, – позвал меня Сэм.

О Боже Правый! Надо отозваться, ведь он мой босс.

Я подошла к ним, помертвевшая от ужаса, но с нахальной улыбкой на лице.

– Привет! – Вполне нейтральное приветствие, сопровождаемое улыбкой колдунье и ее мордовороту. После этого – вопросительный взгляд Сэму: мол, зачем звали?

– Марни Стоунбрук, Марк Стоунбрук, – представил он своих собеседников.

Я кивнула каждому персонально, насмешливо подумав: «В действительности Халлоу». На мой взгляд, «Халлоу» звучало более колоритно, чем заурядное «Марни».

– Они разыскивают этого парня, – сказал Сэм, показывая мне листовку. – Ты не знаешь его?

Господи, еще бы я его не знала! И Сэму это прекрасно известно. В тот момент мне здорово пригодились годы тренировки – уж что-что, а скрывать свои чувства и мысли я научилась отменно.

– Конечно, знаю. Встречала в шривпортском баре. Его трудно забыть, не правда ли? – Я послала Халлоу-Марни заговорщическую улыбку. Типа «между нами, девочками, говоря».

– Да, симпатичный парень, – согласилась колдунья. Голос у нее был хриплый и слегка гортанный. – Он пропал, и мы предлагаем немалую награду тому, кто знает что-нибудь о нем.

– Я умею читать, – ответила я, позволив себе легкий намек на раздражение. – Вот только не пойму, вы что же – думаете, он где-нибудь здесь? Какого черта вампиру из Шривпорта делать в нашем Бон Темпс?

Я с тревогой посмотрела на Халлоу. Не перегнула ли палку?

– Хороший вопрос, Сьюки, – согласился Сэм. – Не то чтобы я возражал против ваших плакатов, но с какой стати искать его здесь? Что этому парню у нас делать? Бон Темпс такое место, где ничего не происходит.

– Однако здесь живет кое-кто из вампиров, – вступил в разговор Марк Стоунбрук. Его голос оказался точной копией голоса сестры. Вот уж неожиданность! Такому здоровяку больше подошел бы бас. Лично я, глядя на него, ожидала услышать рев или рычание.

– Да, Билл Комптон живет неподалеку, – сказал Сэм. – Но он сейчас в отъезде.

– Насколько я слышала, уехал в Перу, – подтвердила я.

– Ах, да. Я слышала о Билле Комптоне. И где же он живет? – спросила Халлоу, сдерживая нетерпение.

Выбора у меня не было, и я ответила:

– Неподалеку от моего дома, как раз через кладбище. Надо проехать дальше по Дороге Колибри.

А что мне оставалось делать? Ведь они могли расспросить еще кого-нибудь. И сильно удивиться, получив другой ответ. Более того, заподозрить меня в особых причинах скрывать что-то (или кого-то). Поэтому я дала им инструкции, как добраться до дома Билла, от души надеясь, что по дороге они заплутают и сгинут в каком-нибудь местечке типа Хотшота.

– Пожалуй, мы заглянем к этому Комптону. Вдруг Эрик у него, – сказала Халлоу, встретив взгляд брата. Он согласно кивнул, и парочка покинула бар. Похоже, они руководствовались не здравым смыслом, а какими-то своими соображениями.

– Они отправили колдуний переворошить все вампирские дома, – тихо сказал Сэм.

Еще бы. Стоунбруки навестят всех вампиров Пятого Округа – всех, кто имел отношение к Эрику. Они явно подозревали кого-то из них в укрывательстве. Раз Эрика невозможно найти, значит, кто-то его прячет. Халлоу не сомневалась, что ее заклятье подействовало. Но вот каким образом?

Я наконец с лица согнала дежурную улыбку и устало прислонилась к стойке, пытаясь обдумать положение.

– Большие неприятности, не так ли? – спросил Сэм. Лицо его было серьезно.

– Ты прав, не без того.

– Может, тебе надо уехать? Сейчас не очень много работы. Теперь, когда они ушли, Холли может покинуть кухню. Да я и сам в состоянии поработать в зале, если понадобится. Так что если тебе надо домой…

Сэм наверняка ничего не знал о местонахождении Эрика, но явно что-то подозревал. К тому же от него не укрылся поспешный маневр Холли.

Господи, милый Сэм! Сколько раз он заслуживал мою любовь и признательность.

– Я подожду пять минут, пока они покинут парковку, – сказала я.

– Ты думаешь, они имеют отношение к исчезновению Джейсона?

– Не знаю, Сэм. – Автоматически я набрала номер шерифа и получила все тот же ответ: «Пока никаких новостей, но мы позвоним вам, как только что-нибудь узнаем». Однако на этот раз диспетчер добавила, что назавтра планируется обследовать пруд за домом Джейсона. Полиции удалось найти двоих спасателей-ныряльщиков. Я не знала, хорошо это или плохо. Все же, пожалуй, хорошо. По крайней мере, полиция наконец серьезно отнеслась к пропаже моего брата.

Я поделилась новостями с Сэмом. Поразмышляв секунду, добавила:

– Кажется маловероятным, чтобы два человека одновременно пропали в таком месте, как Бон Темпс. Во всяком случае, похоже, Стоунбруки подозревают, что Эрик где-то поблизости. Мне кажется, здесь есть какая-то связь.

– Эти Стоунбруки – вервольфы, – проворчал Сэм.

– А также колдуны. Будь осторожен, Сэм, она убийца. Шривпортские вервольфы имеют зуб на нее, да и вампиры тоже. Гляди в оба.

– Но что дает ей такую силу? Почему шривпортская стая не может расправиться с ней?

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Я спас СССР! том 1

Вязовский Алексей
1. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Я спас СССР! том 1

Афганский рубеж 4

Дорин Михаил
4. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 4

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Мастер 10

Чащин Валерий
10. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 10

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

За Горизонтом

Вайс Александр
8. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
За Горизонтом

Лекарь Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 6

Двойник короля 12

Скабер Артемий
12. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 12

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка