Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Сейчас начнется светопреставление, - вздохнула Шерил, с восхищением разглядывая убранство комнаты. – Ох, я снова начала волноваться! Сердце выскакивает! Но какая же красота кругом…

Присцилла молчала, сжав губы, и выглядела при этом очень решительно.

Интересно, кто выйдет к нам? Сам герцог или его высокомерная тетушка? Хотя, особой разницы я не видела, главное провернуть то, зачем мы сюда пришли.

Раздались быстрые шаги, дверь распахнулась, и в гостиную вошел Эммет Мерифорд. Его лицо было хмурым, брови сошлись на переносице, а глаза метали молнии. Он секунду смотрел на нас злым, недоуменным взглядом, а потом спросил, не сводя с меня взгляда:

– Я так понимаю, это вы мните себя вдовой моего брата?

Ага, мну!

– Я и есть вдова вашего брата, - я улыбнулась, зная, что у меня появляются симпатичные ямочки на щечках. – Что могу с легкостью доказать.

– Вот даже как? – герцог шагнул ко мне. – Чем? Предъявите какого-нибудь ребенка, и ваши родственницы в один голос запоют, что его вам сделал покойный Уилллоу? Но поспешу вас расстроить, это не доказательство.

После слова «сделал», тетушки охнули. Это был верх неприличия.

– О нет… я могу предъявить бумаги на оставленное мне поместье «Золотая роща», письма Уиллоу, свидетельства нотариуса Бенни Притта, а еще вы всегда можете посмотреть церковную книгу, где есть запись о нашем венчании. И да… ребенка я тоже предъявлю, но позже.

Молодой герцог застыл, прожигая меня горящим взглядом. Казалось еще чуть чуть и из его рта вырвется пламя.

Глава 11

Глава 11

– Эммет, дорогой, что случилось? – в открытые двери стремительно вошла седовласая леди Абигейл и окинула нас хмурым взглядом. – Кто эти дамы?

– А это, тетушка, вдова нашего Уиллоу со своими родственницами, - процедил новый герцог, не сводя с меня взгляда. – Как вас там? Миранда Хардман, если я не ошибаюсь?

– Ошибаетесь, - сладким голоском произнесла я. – Леди Миранда Мерифорд.

– Что?! – леди Абигейл побледнела, а потом гневно прошипела: - Да как вы смеете порочить имя моего племянника, бессовестная лгунья?!

– Я бы попросила вас перестать разговаривать со мной в таком тоне, - холодно произнесла я. Если это семейство думает, что меня можно напугать яростными взглядами и громкими воплями, то они ошибаются – не таких обламывала. – Проявляйте уважение к вдове покойного герцога. Если вы не хотите смотреть на бумаги, так тому и быть. Я пришла сюда только из-за того, что посчитала правильным, уведомить родственников супруга о своем статусе и о том наследстве, что он мне оставил.

– Наследстве?! – мне показалось, что леди Абигейл сейчас хватит кондратий. – Эммет, о чем говорит эта женщина?!

– Погодите, тетушка. Сейчас мы во всем разберемся. Меня интересует одно обстоятельство… - новый герцог прищурил свои темные глаза, глядя на меня. – Почему Уиллоу не рассказал семье о своей женитьбе? Это очень странно, вы так не считаете… леди?

– В этом нет ничего странного, - я спокойно выдержала его взгляд. – Он просто не успел этого сделать. Уиллоу хотел рассказать вам все до отъезда, но я попросила его не делать этого, потому что не хотела остаться с вашим презрением в одиночестве. Мы договорились, что герцог представит меня вам после того как вернется, но увы, мой муж умер…

– Но почему вы не пришли сразу? – Эммет проводил тетушку к креслу и помог ей сесть. – Почему тянули с этим?

Я понятия не имела, почему конкретно Миранда тянула с этим и поэтому сказала:

– Я ждала, пока наша с Уиллоу дочь хоть немного окрепнет. Ей всего три месяца.

– Вы родили ее после смерти брата? – молодой человек обошел меня, разглядывая словно товар на витрине. – М-да… никогда не замечал в Уиллоу страсти к таким дамам, вы уж простите меня, леди… кхм… Миранда.

Он старательно избегал называть меня Мерифорд и это раздражало. В принципе, как и высокомерие, сквозившее в его взгляде.

– Вы стараетесь задеть мои чувства, но у вас ничего не выйдет. Мне плевать на ваши попытки уколоть меня. Я знаю, кто я и что мне принадлежит, а как вы станете мириться с этим, не мои проблемы, - я криво усмехнулась и снова спросила: - Вы желаете посмотреть на документы и письма?

– Пройдемте в мой кабинет, - он сказал это так, будто его через силу заставляли говорить со мной.

– Я тоже хочу посмотреть! – леди Абигейл подскочила с кресла. – И если вы обманываете, милочка, то я упеку вас в тюрьму на долгие годы!

Вся наша компания двинулась вслед за герцогом, который шагал впереди со сложенными за спиной руками. Да уж, вот это я преподнесла им сюрприз… Они его надолго запомнят. Но мне не было жаль это семейство, слишком уж много гонора и пафоса!

Наконец, мы остановились у двустворчатой двери, на которой был вырезан герб и герцог распахнул их перед нами.

– Прошу.

Мы вошли внутрь, а он обошел нас и опустился в широкое кожаное кресло, стоящее за столом.

– Присаживайтесь, - отрывисто произнес он, постукивая пальцами по лакированной поверхности. – И давайте уже покончим с этим.

Я присела напротив, тетушки устроились на диване, а леди Абигейл осталась стоять, всем своим видом выражая негодование.

Порывшись в ридикюле, я достала документы на поместье, письма Уиллоу и протянула их Эммету.

– Вот, возьмите.

Пока он читал их, между его бровями образовалась глубокая складка, что явно говорило о том, что брат Уиллоу удостоверился в подлинности бумаг. В это время я тоже не теряла времени зря и, пробежав глазами по столу, увидела стопку бумаг с гербом. Она лежала совсем близко к Эммету, прикрытая кожаной папкой. Как же мне добраться до нее?

– Ну что там, дорогой? Скажи же мне, наконец! – раздался нервный голос леди Абигейл. – Это все ложь?!

– Похоже, что нет… - Эммет поднял голову от бумаг. – Уиллоу действительно оставил поместье «Золотая роща» этой женщине. Я, конечно же, отправлю посыльного к нотариусу и схожу в церковь к отцу Келли, но…

– Мне плохо! Ох! Помогите! – этот голос принадлежал не леди Абигейл и я удивленно обернулась.

Шерил закатила глаза, вскинула руки и вдруг свалилась с дивана прямо на шикарный герцогский ковер. Выглядело это очень эпично… Раскрыв розовый ротик, над верхней губой которого сияли золотом усики, она замерла и лишь вздымающийся под юбкой живот давал понять, что «пациент жив». В ней точно умерла великая актриса.

Поделиться:
Популярные книги

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Я Гордый часть 5

Машуков Тимур
5. Стальные яйца
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 5

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4

Егерь Ладов

Шелег Дмитрий Витальевич
3. Кровь и лёд
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Егерь Ладов

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Силуэты

Полевой Борис Николаевич
Проза:
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Силуэты