Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Море, остров, девушка
Шрифт:

— Она отказывается, — заявил Дариус.

— О, я отказываюсь?

— Конечно.

Марсель рассмеялся и прошептал ей на ухо:

— Мы встретимся позже.

— Кто приехал? — спросил Дариус.

— Джексон. Тревис не может, так как работает над каким-то сериалом. Леонид собирался приехать, но в последний момент наметилось какое-то срочное собрание. Наш уважаемый отец прибыл час назад, но, думаю, ты уже знаешь об этом.

— Нет, он не связывался со мной. Я угодил в его черный список. Он один?

— С ним Джанин и Фрея.

Харриет не сдержала желания поддразнить их:

— Это на ней ты должен жениться, да?

— Может, прекратишь эти шуточки? — нахмурился Дариус, а Марсель усмехнулся:

— Леди обладает чувством юмора. Это мне нравится. Поверьте, оно вам понадобится. Я уже говорил, что наша семейка — цирк, а отец — главный на манеже. Он щелкает кнутом, и мы прыгаем через обручи. Или, по крайней мере, притворяемся, что делаем это.

— Верно, — прорычал Дариус.

— Неужели ты не играешь в эту игру? — обратился Марсель к брату.

— Да. И я ему об этом сказал. Надеюсь, он поверил мне.

— Но тогда он обратит свой взор на Джексона, а потом и на меня, — пожаловался Марсель. — К счастью, Фрею я раздражаю.

— Не понимаю почему, — усмехнулся Дариус.

— Я тоже. Ладно, я пойду. Увидимся на церемонии.

Марсель послал Харриет воздушный поцелуй и поспешил прочь.

— Мне нравится твой брат, — сказала она, когда за ним закрылась дверь.

— Как и большинству женщин, — криво улыбнувшись, заметил Дариус.

— Он забавный.

— Все так и говорят.

— Поэтому он тебя раздражает?

— Марсель хороший парень. Мы с ним ладим. Но, наверное, меня злит, что ему все легко дается. Мэри обвиняла меня в ревности к его обаянию, и, пожалуй, она права. Обаяние не входит в список моих достоинств. — Дариус посмотрел на нее. — Это ты уже могла выяснить.

Он протянул Харриет руку, и она, поддавшись порыву, взяла ее и успокаивающе сжала:

— Обаяние не всегда хорошо. Порой у мужчин его бывает слишком много.

— Ну, в этом меня еще никто не обвинял.

— Хорошо. У тебя есть честность.

— Надеюсь.

— И добродетель.

— Никогда этим не грешил! — возмутился Дариус, отчего она расхохоталась. — Насмешливая маленькая ведьма. Что ты творишь со мной?

— Пытаюсь подбодрить. Тебе это нужно.

— Точно. Ты единственная, кто это понимает. Пойдем. Встретимся с ними лицом к лицу. — Спускаясь вниз, он добавил: — Мэри здесь. Я видел ее днем.

— И детей?

— Недолго. Никто не знал, о чем говорить, но это потому, что присутствовал он.

— Он?

— Кен, парень, который считает, что сможет заменить им отца.

— Как дети к нему относятся?

— Вроде бы он им нравится, — вздохнул Дариус.

— Хорошо.

— Если они поладят с отчимом, то будут счастливее. И ты не испортишь ничего, потому что очень их любишь.

Слабая ироничная улыбка появилась на его лице.

— Хорошо, учитель. Я запомню этот урок.

— Просто следи за собой, — строго проговорила Харриет.

Его взгляд скользнул по ней.

— Я слежу. Но это не то, что ты имела в виду.

— Не то. Плохой мальчик. Иди в конец класса.

— Так мне будет удобнее тебя разглядывать.

— Веди себя подобающе!

— Дозволено ли мне сказать, что ты красива и великолепна?

— Нет.

— Ладно, буду думать.

Она добилась того, чего хотела. Подняла ему настроение.

Выйдя из лифта, они увидели толпы людей, направлявшихся к залу.

Там виновники торжества, стоящие на небольшом возвышении, встречали гостей. Мэри улыбалась. Рядом с ней стоял Кен, ее жених, а с другой стороны стояли дети. В парадной одежде они явно чувствовали себя некомфортно.

Харриет сгорала от любопытства. Она жаждала увидеть женщину, которую Дариус любил и на которой женился, женщину, родившую ему двоих детей и ушедшую к другому.

— Готова? — прошептал ей на ухо Дариус.

— Готова ко всему.

— Тогда в бой.

Она видела любопытные взгляды, обращенные на бывшего мужа Мэри, явившегося под руку с дамой, и была рада, что приняла от него дорогое платье. Дариус мог ею гордиться.

Мэри была высокой изящной женщиной, красоте которой оставалось только завидовать. Но она излучала доброту, чего Харриет никак не ожидала от женщины, которая столь резко говорила с ней по телефону.

— Мэри, — это Харриет. Харриет, — это Мэри. Она была моей женой, пока не поняла, что не может больше меня выносить.

Мэри с искренней теплотой обняла Харриет и проговорила:

— Приятно встретиться с вами.

Затем она отступила назад, рассматривая Харриет, и это привело ее в замешательство. То был взгляд человека, который много слышал и теперь сгорает от любопытства. Харриет даже показалось, что Мэри легонько кивнула.

Кен, ее жених, был приятен на вид, тих и ничем не примечателен. Он дружелюбно приветствовал Харриет, кивнул Дариусу и ретировался.

— Мы разговаривали по телефону, — сказала Мэри. — Я узнала ваш голос.

— Да, Харриет член команды спасателей, вытащивших меня из воды, — ответил Дариус.

— Значит, она мой друг. — Вдруг ее глаза блеснули. — И я была права еще кое в чем, не так ли? Вы отрицали, что вы его девушка, но я-то сразу поняла.

— Будь человеком, Мэри, — простонал Дариус.

— Все-все, я молчу. Не хочу вас смущать.

Дариус тем не менее расстроился, но при виде детей его лицо засветилось, и он обнял их.

Поделиться:
Популярные книги

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Лекарь

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Лекарь

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Бродяга 3

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга 3

КАМЕРГЕРСКИЙ ПЕРЕУЛОК

Орлов Владимир Викторович
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
КАМЕРГЕРСКИЙ ПЕРЕУЛОК

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Перекресток судеб

Щепетнов Евгений Владимирович
6. Нед
Фантастика:
фэнтези
8.84
рейтинг книги
Перекресток судеб

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV