Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Шпион медленно развернулся к ней с выпученными глаза и отвисшей челюстью.

Мужчина, заикаясь от неожиданности, принялся было объясняться.

— Вы считаете необходимым доложить всему экипажу по радио о физических характеристиках посетителя? — медленно проговорила Тристан. — По-вашему, это разумно, сообщить целой толпе мужиков, которые в море вот уже тридцать дней кряду, что по палубе разгуливает аппетитная блондинка?

Он начал что-то бормотать, но Тристан остановила его жестом руки:

— Хватит оправдываться! Все то время, пока наша гостья остается на борту, я ожидаю, что вы и остальные члены экипажа будете джентльменами. А теперь берите рацию и повторите остальным то, что я только что сказала.

Она наблюдала, как матрос поднял рацию и начал повторять ее приказ. Посчитав, что все всё поняли, она спустилась в каюту, чтобы найти Клэр и Сэма. Время от времени, бросая взгляд по сторонам, она видела матросов, притворявшихся, будто они заняты делом. Но этому она уж никак не могла помешать, и лишь усмехалась про себя: блондинка ведь и впрямь была прекрасно сложена…

Спустившись по трапу на нижнюю палубу. Тристан решила не выпускать Клэр из виду, пока они находятся на корабле. Мужчины всегда относились к ней с почтением из-за ее положения, и, главным образом, потому что знали ее отца. Но ее слегка беспокоило, что Клэр могла не получить должного обращения.

Как она и ожидала Сэм разошелся вовсю, хвастаясь капитанской каютой перед своей невольной слушательницей. Он гордо демонстрировал ей все современные гаджеты, которые жена подарила ему на Рождество: тут тебе и DVD-плеер, и семнадцати дюймовый ТВ, и стерео в комплекте с CD-плеером… Тристан ухмыльнулась, подумав, что его жена понятия не имела, сколько часов он мог провести за просмотром порно на ее подарках. Когда бедная Клэр начала выглядеть так, будто уже вот-вот сдохнет от скуки, Тристан прекратила ее мучения:

— Сэм, мы с Клэр вынуждены покинуть тебя. У нас на сегодня четкий график, которого мы должны придерживаться.

— Да ладно, Трис, вы должны пообедать с нами! — разочарованно протянул Сэм.

Клэр бросила тревожный взгляд в ее сторону: в ее памяти еще было свежо воспоминание о человеке, писающем за борт. Тристан улыбнулась в ответ, незаметно покачав головой.

— Хорошо, Трис, — сказал Сэм, — я отпущу вас, но вы должны будете приехать и посмотреть нашу капитанскую рубку.

— Рубку? — с любопытством переспросила Клэр.

— О, да-а! То самое место, откуда я управляю судном. Это самое лучшее, что есть на корабле, если не считать моей каюты… Кстати, я выучил новую песню под гитару, вы непременно должны это услышать! Мы можем прямо сейчас это устроить…

— О, не-ет! — сказала Тристан, — Сэм, предлагаю заключить сделку: мы посмотрим рубку, а взамен ты обещаешь не играть нам на гитаре, или чего доброго, петь…

— Ты разбиваешь мне сердце, — притворно проскулил Сэм. — Боже, как это больно!

— Врунишка! — фыркнула Делкаруа.

Сэм повел их в рубку кружным путем. Он провел их через машинное отделение, где всё оглушительно грохотало, и там указывал на каждую встречную железяку, подробно объясняя, для чего она нужна; Клэр смотрела, как открывается и закрывается его рот, но абсолютно не могла уловить, что он рассказывает.

К ее вящему облегчению, они покинули шумное помещение, и пустились сквозь лабиринт узких запутанных коридорчиков. Она смотрела в открытые двери кают, и они напоминали ей крошечные комнаты общежития. Перед тем как одолеть очередные два лестничных пролета, Клэр бросила взгляд на Тристан, та улыбнулась и пожала плечами.

Наконец, они прошли в какую-то дверь, и Клэр обнаружила, что находится в помещении, напоминающем вышку управления полетами в аэропорту, только в миниатюре. Рулевая рубка была на самой верхней палубе, и представляла собой стеклянный купол, что позволяло рулевому обозревать весь корабль под ним с высоты птичьего полета. Клэр восхитилась таким обилием электронного оборудования вокруг, с трудом удерживаясь, чтобы не нажать на все кнопочки, какие только были в пределах досягаемости. Зато Сэм настоял, чтобы она села в капитанское кресло, пока он объясняет ей предназначение каждого устройства.

Тристан пристроилась на маленькой скамеечке, и наблюдала за Клэр, которая с большим интересом слушала разглагольствования Сэма. Тот даже позволил ей потрогать кое-какие переключатели, и Клэр сильно смахивала на ребенка в рождественское утро: широкая улыбка от уха до уха, в ожидании, что дядя позволит ей поиграться со всеми игрушками. Клэр и в самом деле все это нравилось, и она не успокоилась, пока не исследовала все уголки рулевой рубки.

Тристан припомнила, как отец впервые взял ее на борт. Для десятилетнего ребенка это было целым приключением в сказочной стране. Отец держался рядом с ней, памятуя обо всех опасностях, сопутствующих человеку на корабле. И самым заветным воспоминанием о том событии для нее был именно визит в рулевую рубку.

И теперь, когда ей было уже тридцать восемь, она ясно помнила лицо седовласого капитана, который усадил ее в капитанское кресло… Время, проведенное с отцом на пароходах, было самой чудесной и счастливой порой ее детства. Наблюдая интерес Клэр к тем вещем, которые всегда представляли для нее нечто ценное, Тристан ощутила то особое умиротворение, которое утеряла после смерти отца.

Клэр и Сэм быстро подружились. Она даже терпеливо сидела и слушала, пока он сыграл-таки на гитаре, и спел пару песен. И ей удалось сохранить серьезный вид, когда Тристан за его спиной делала вид, что сейчас сиганет за борт.

В итоге Тристан понадобилось некоторое усилие, чтобы вытащить, наконец, Клэр с капитанского мостика, и спустить на «грешную землю». Ей было забавно слушать возбужденную болтовню Клэр, у которой накопилась масса вопросов о жизни на реке. Однако, она терпеливо отвечала на них.

— Это похоже на жизнь на суше. Катера выполняют роль маленьких почтовых отделений. Суда для перевозки персонала могут забирать и перевозить почту. На них можно купить какие-то необходимые вещи. Есть даже специальные суда, которые перевозят топливо, чтобы корабли могли заправляться на ходу. Так же доставляют и продукты. Даже мусор забирают с каждого судна… Это целый мир…

Поделиться:
Популярные книги

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Я С СССР! Том 5

Вязовский Алексей
5. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.22
рейтинг книги
Я С СССР! Том 5

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Лондон

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
6.67
рейтинг книги
Лондон

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Элизиум. Аликс и монеты

Андерсон Александр
1. Элизиум
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
8.98
рейтинг книги
Элизиум. Аликс и монеты

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Наемный корпус

Вайс Александр
5. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Наемный корпус

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой