Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследник Громовержца
Шрифт:

— А ты не против Рика?

— Конечно, не против. Он как раз тот, кто ей нужен. К сожалению, она этого не понимает. Ей вообще мужчины по барабану. Говорят, во всём виновата Софи, но я в это не верю. Мне кажется, она до сих пор любит… — Гленн секунду помедлил, — …моего отца.

— Ты знаешь, кто он? — спросила я осторожно.

— Точно не знаю. Дейдра никогда не называла имени, хоть как я ни настаивал. Лишь однажды сказала, что у него есть жена, дети, он счастлив с ними, и она не собирается разрушать их семью. Вот и всё.

Я внимательно посмотрела на Гленна. Он тут же в замешательстве опустил глаза.

— Ты ошибаешься, Гленн, — мягко сказала я. — Эрик не твой отец.

Он робко поднял на меня взгляд:

— Я не… А почему ты так думаешь?

— Не просто думаю, а знаю это. — Я похлопала рукой по сиденью дивана рядом с собой. — Иди сюда. Не хочу говорить об этом через всю комнату.

Гленн встал со своего кресла, подошёл к дивану и сел возле меня. Я взяла его за руку.

— Знаешь, в своё время я тоже подозревала, что ты мой сводный брат. Мне было лет четырнадцать, когда я узнала, что Дейдра и мой отец были любовниками. Ну, и подумала, что ты можешь быть его сыном. Я поделилась своими догадками с мамой, но она сказала, что это полностью исключено.

— Она уверена?

— Да, — твёрдо ответила я. А увидев, что Гленн продолжает сомневаться, я почти шёпотом добавила: — Она проверяла.

В его глазах отразилась смесь испуга и отвращения — обычная реакция подавляющего большинства колдунов и ведьм на саму даже мысль о генетических исследованиях.

— Тест ДНК?!

— Только это большой-большой секрет, — строго предупредила я. — Никому не говори. Ещё когда ты был маленьким, мама тайком заполучила пару твоих волосков и сама провела сравнительный анализ с образцами волос отца. Если бы результат оказался положительным, она бы заставила его признать тебя сыном. А он не стал бы возражать, поверь.

Гленн молча кивнул. Вид у него был явно огорчённый.

— Что с тобой? — спросила я, заглянув в его карие глаза. — Ты расстроен?

— Есть немного, — признался он. — Мне было приятно представлять тебя моей сестрой. И Джулию, и Этайн — вы все такие замечательные… а ты особенно.

— Я всё равно твоя сестра. Троюродная.

— Да, конечно, — сказал Гленн без всякого энтузиазма в голосе. — Но это совсем другое. А я так хотел верить, что ты мне ближе, роднее.

Повинуясь внезапному импульсу, я придвинулась к нему вплотную и запустила пальцы в его шелковистые каштановые волосы. От неожиданности он оцепенел.

— Ну, если ты хочешь, — ласково промурлыкала я, — мы можем стать ближе.

Я поцеловала его в губы. Гленн, хоть и был ошарашен случившимся, всё же ответил на мой поцелуй. А потом и сам стал целовать меня, крепко сжимая в своих объятиях. По всему моему телу разлилась пьянящая истома, в животе жарко запылал огонь, а мысли в голове перепутались и словно увязли в густом тумане. Лишь на самом краю сознания остатки здравого рассудка ещё слабо нашёптывали мне, что я совершаю большую глупость. Однако я игнорировала этот шёпот, всё больше распаляя себя.

Не знаю, сколько времени так прошло; кажется, много. Мы целовались и никак не могли остановиться — но и дальше поцелуев заходить не решались. Вернее, не решался Гленн, а у меня уже полностью отключило тормоза и я была готова на всё. Наконец, чтобы ускорить ход событий, я стала расстёгивать его рубашку. Это и отрезвило его.

— Боже, что мы делаем! — растерянно произнёс он, с усилием отстранившись от меня. — Мы же родственники, Фи. Нам нельзя…

— Жениться нельзя, — сказала я, снова придвинулась к нему и сунула его руку себе под юбку. — Рожать детей нельзя. А просто заниматься любовью никто не запретит.

— Но…

Я запечатала его губы жадным поцелуем.

— Ну, Гленн, не бойся, никто о нас ничего не узнает. Мы будем очень осторожны.

— Да уж, — раздался со стороны укоризненный голос, — удивительная осторожность! Просто вершина конспирации.

Мы тотчас отпрянули друг от друга в разные концы дивана и испуганно уставились на входную дверь, которую Шейн оставил открытой. В дверном проёме стояла Дейдра, одетая в свой обычный наряд девочки-подростка. Однако сейчас она ничуть не походила на невинную школьницу. Это был тот редкий случай, когда в её облике чувствовался возраст — не весь, не полный, но лет тридцать было заметно.

— Вы бы ещё объявление вывесили, — язвительно продолжала Дейдра, проходя в холл. — А ещё лучше, устроили бы любовное гнёздышко прямо в Тронном зале Камелота. Чего уж стесняться.

Эти слова окончательно привели меня в чувство. Моё возбуждение мигом улетучилось, а на смену ему пришёл жгучий стыд.

— Извини, Дейдра… — начала было я, но она меня перебила:

— Тебе нечего извиняться, Фи. И Гленну тоже. Это касается исключительно вас двоих. Но если вы надумали тайком крутить любовь, то выбирайте места поукромнее. К вашему сведению, снаружи я видела сравнительно свежий след от Туннеля.

— То был Шейн, — объяснила я. — Он недавно ушёл.

— Ох, блин! — запоздало ужаснулся Гленн. — А если бы нагрянул Пэт… он бы меня убил!

— Вряд ли, — утешила его Дейдра. — Думаю, всё обошлось бы побоями средней тяжести.

— Гленн ни в чём не виноват, — заявила я. — Он не хотел, я сама ему навязалась.

— Если бы не хотел, — уныло произнёс он, — то не стал бы.

— Ай, брось, — отмахнулась Дейдра. — Вы, мужчины, не способны контролировать свои гормоны. Впрочем, я уже говорила, что это ваше личное дело и меня оно не касается. — Она вопросительно посмотрела на сына. — Вообще-то я пришла забрать тебя на ужин. Но если вы с Фионой собираетесь продолжить…

— Нет, — быстро ответил Гленн, покосившись в мою сторону; его взгляд выражал и сожаление, и облегчение одновременно. — Я возвращаюсь в Авалон.

— Подбросишь и меня, — сказала я, поднявшись с дивана и приводя в порядок одежду. А Гленна успокоила: — Не бойся, я с вами только до Безвременья. Там у меня дела.

31

Похоже, у Хозяйки начал вырабатываться новый стиль общения со мной. Как и при прошлом моём посещении, её снова не было на холме. Видно, она опять ждала меня возле Источника.

Поделиться:
Популярные книги

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Неучтенный элемент. Том 4

NikL
4. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 4

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Пересмешник

Пехов Алексей Юрьевич
Фантастика:
фэнтези
9.38
рейтинг книги
Пересмешник

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Товарищ "Чума" 9

lanpirot
9. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 9

Путь к бессмертию 1

Покинтелица Евгений
1. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 1

Геном хищника. Книга четвертая

Гарцевич Евгений Александрович
4. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга четвертая

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Бродяга 3

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга 3

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы