Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Послушник

Понятно, нет!

Натан

Кто на нее имеет

Не большие права, чем я, тот должен

Старейшие иметь по крайней мере.

Послушник

Само собой!

Натан

Какие нам дает

Природа, кровь.

Послушник

И я того же мненья!

Натан

Так вот и назовите мне скорее

Того, кто приходился бы ей братом

Родным либо двоюродным иль дядей,

Кто, словом, был бы ей сродни: ее

Удерживать не буду я - ее,

Которая и по своей природе

И тем, что ей привито воспитаньем,

Очаг и веру всякую украсит.

Надеюсь, что о вашем господине

И о его родне гораздо больше

Вы знаете, чем я.

Послушник

Ну, нет, едва ли,

Достойнейший Натан! Ведь я сказал вам,

Что у него недолго прослужил.

Натан

Так не известно ль вам по крайней мере

Чего-нибудь о матери? Она

Не Штауфен ли рожденная?

Послушник

Возможно!

Мне кажется, что так.

Натан

Не брат ли ей

Конрад фон Штауфен был? Храмовник-рыцарь?

Послушник

Пожалуй, что и так. Постойте! Вспомнил!

Мне книжка от покойного досталась:

Как стали хоронить, ее нашел я

За пазухой...

Натан

Какая ж это книжка?

Послушник

С молитвами. По-нашему, служебник.

Еще подумал я: вот пригодится

Кому-нибудь из добрых христиан.

А мне на что! Я грамоте не знаю

Натан

Что за беда! Ну? Ну?

Послушник

Ну, в этой книжке

В начале и в конце, - мне говорили,

Покойником записаны родные:

Собственноручно все записаны - его

И женины.

Натан

Да это все, что нужно!

Идите же! Бегите же за нею!

Скорей! Я на вес золота готов

Купить ее; и тысячу вдобавок

Скажу вам благодарностей. Бегите!

Послушник

Да с радостью! Но в ней ведь по-арабски

Написано.

(Уходит.)

Натан

Пускай! Мне книжку только!

О боже! Если б это помогло

Мне сохранить и девушку и зятя

Приобрести такого! Нет, едва ли!

Ну, подождем - увидим: будь, что будет!

А кто донес об этом патриарху?

Не позабыть узнать. Что, если Дайя?

Явление восьмое

Дайя и Натан.

Дайя (второпях, растерянно)

Натан, вообразите!

Натан

Что?

Дайя

Ужасно

Перепугалось бедное дитя!

Прислали...

Натан

Патриарх?

Дайя

Сестра султана,

Принцесса Зитта...

Натан

А не патриарх?

Дайя

Нет, Зитта! Слышите? Принцесса Зитта

Зовет ее: чтоб шла сейчас же к ней.

Натан

Чтоб Рэха шла сейчас же? Рэха к Зитте?

Ну, если к Зитте, а не к патриарху...

Дайя

Да что он дался вам?

Натан

К тебе о нем

Не доходили вести? Нет? Наверно?

И ты к нему шептаться не ходила?

Дайя

К нему? Зачем?

Натан

А посланные где?

Дайя

Снаружи.

Натан

Осторожность мне велит

Их выспросить. Иди за мною! Только б

За этим не скрывался патриарх!

(Уходит.)

Дайя

А я совсем другого опасаюсь.

Что ж, разве мусульманину не пара

Единственная дочь - хотя бы дочь

И мнимая - богатого еврея?

Тогда, храмовник, с ней простись. Простись

Наверно, если я второго шага

Не сделаю: ей также не открою

Ее происхождение! Смелей!

Воспользоваться нужно непременно

Мне первой же минутою, когда

Мы с ней вдвоем останемся: быть может,

Сейчас, как провожать ее пойду.

Намек один дорогой, для начала,

Не повредит, надеюсь. Решено!

Теперь иль никогда! Смелей! За дело!

(Уходит за ним.)

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

Явление первое

Сцена представляет комнату во дворце Саладина, куда были

сложены мешки с деньгами; они на прежних местах.

Саладин, потом Мамелюки.

Саладин (входя)

А деньги все лежат! И не найти

Нигде дервиша. Где-нибудь застрял он

За шахматной доскою, позабывши

И самого себя. Так отчего же

И не меня? Потерпим! Что такое?

Первый мамелюк

Желанное известие, султан!

Порадуйся! Подходит из Каира

Благополучно караван: тебе

Богатый Нил шлет подать за семь лет.

Саладин

Ну, Ибрагим, ты мне - желанный вестник!

Вот наконец! Ну, так! Благодарю

За доброе известие.

Первый мамелюк (ожидая)

(А дальше?)

Саладин

Что ж ты стоишь? Ступай.

Первый мамелюк

Желанный вестник

С тем и уйдет?

Саладин

Чего ж тебе еще?

Первый мамелюк

За доброе известие гонцу

Награды никакой? Я буду первым,

На ком учиться хочет Саладин

Вознаграждать словами! Тоже слава

Быть первым, для кого он скуп!

Саладин

Ну, что ж,

Возьми уж ты мешок себе из этих.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Убей героя

Кудрявцев Леонид Викторович
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Убей героя

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Собрание сочинений. Т. 20. Плодовитость

Золя Эмиль
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Т. 20. Плодовитость

Эпоха Опустошителя. Том IX

Павлов Вел
9. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IX

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Черный Маг Императора 26

Герда Александр
26. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 26

Полонянин

Гончаров Олег
2. Ночь Сварога
Приключения:
исторические приключения
8.30
рейтинг книги
Полонянин

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек