Невыносимо близко
Шрифт:
– Мисс Осборн до поздней ночи не могла уснуть. Чтение ведьминских книг иногда поглощает все ее свободное время, Господин. Примите мои извинения, – служанка вышла на улицу и откланялась.
– Все в порядке, – ответ мужчины был краток.
В одно мгновение спящая Скарлетт оказалась в его сильных и крепких руках. Они шли медленно и молча в гостиную. Джеймс, постукивал каблуками обуви и проносил свой терпкий запах табака вперемешку с приятным одеколоном по коридору. Осанка была идеальной, что придавало солидный и мужественный вид. Он не смотрел в сторону служанки, черты лица были равнодушными, а мускулистые руки излучали уверенность. Мисс Осборн порой улыбалась сквозь сон. От тела Ротенберга исходило приятное тепло, согревающее замерзшую на улице Карли.
Прошло около трех часов, время близилось к обеду. Камин в гостиной приятно потрескивал. Лишь иногда было слышно мирное сопение юных леди. Элизабет удобно расположилась на кресле, вблизи которого сладко спала на диване Скарлетт.
– Подъем, мои славные воины! – крикнул Ник, проходя в комнату, позднее рассмеявшись.
– Да когда же уже ты заткнешься, – буркнула Элиза, а затем прозрела. В один момент ее лицо залилось румянцем от сказанного. – Извините, я не хотела вас оскорбить, Мистер Осборн. Мне очень жаль! Правда!
Мягкая Элизабет не любила ввязываться в конфликты. А перечить своим хозяевам, ей было запрещено. Она всего лишь служанка без собственного мнения. И если судьба распорядилась так, то нужно нести свое тяжелое бремя достойно. Ник проигнорировал слова Элизабет, не заостряя внимание на грубости с ее стороны.
– Где Господин Ротенберг? – Карли едва успела подняться с дивана, как вернулась к своим изначальным планам.
– Понятия не имею, – хмыкнул в ответ брат.
Следом за Ником в комнате появился северный правитель. Скарлетт решила, что после длительного отдыха, нужно приступить к действиям.
– Я бы хотела поблагодарить Господина Ротенберга за справедливость, которую он оказал мне вчера. – Осборн откланялась, взглянув на брата и служанку.
– Разумеется, – кратко ответив, Ник удалился из гостиной.
Гилберт последовала за ним, желая оставить Карли и ее планы наедине с правителем. Джеймс молча проводил их взглядом.
– Не стоит благодарности, Мисс Осборн, – равнодушно выплюнул мужчина, присаживаясь в кресло.
– Вы мне нравитесь. Такой мужественный и сдержанный, – с легкой улыбкой на лице начала Скарлетт.
– Спасибо.
Суровый северный правитель не южный принц, чтобы вестись на уловки юной леди. Тактика Карли потерпела поражение, но это было только начало.
– Скажу прямо и не буду таить, – легкая и непринужденная интонация девушки сменилась на серьезную.
– Теперь и вы мне нравитесь, – с сарказмом усмехнулся Джей.
– Вы должны помиловать вчерашнего солдата, так как он не виновен.
– Вот как? Думаете, что я так легко отказываюсь от своих слов и приказов?
– Я огненная ведьма. Стану вашей женой, и вы сможете пить мою кровь. Облегчите свое проклятье. Буду делать все, что вы захотите. Хоть падать в ноги каждый раз, когда вы появляетесь. Взамен я лишь прошу пощады для невинного и место в ваших военачальниках для моего брата, – уверенно заявила Скарлетт.
– Это все, что вы хотите? Ни любви, ни уважения, ни денег? – с надменностью Ротенберг откинулся на спинку кресла.
– Большего мне от вас не нужно.
– Вы не боитесь? – собеседник поднялся с места и подошел вплотную.
– Нет, – Осборн подняла свой настороженный взгляд на Ротенберга.
– Раздевайтесь.
Джей расстегнул свою рубашку и скинул ее на пол. Следом полетело платье Скарлетт. Мужчина говорил грубо и в приказном тоне. Это вводило в оцепенение, но заставляло подчиняться. Карли было страшно. Взгляд выдавал ее чувства сполна. Но это была не такая и большая цена за свободу от гнета южной жизни и ненависти воспитанного общества.
– Смотрите на меня внимательно и запоминайте.
В один момент глаза мужчины почернели. Между губ вылезли клыки. Кожа приобрела темно-синий оттенок. Кровь окрасила в черный цвет выступающие по всему телу вены. Он жадно впился в шею, остолбеневшей от ужаса Скарлетт. Глоток за глотком Джеймс с наслаждением насыщался. Осборн скорчилась от боли и со всей силы попыталась оттолкнуть от себя Ротенберга. Однако ничего не получилось. Джей обвил своими сильными руками ее талию и прижал к себе. Слезы ручейками потекли из глаз Карли, уже заставляя пожалеть о необдуманных решениях. Они стояли так пару минут, не больше. Но для нее это была целая вечность в настоящем аду. Наконец Джеймс резко отстранился, откинув обмякшую Скарлетт на диван, словно ненужную вещь.
– Привыкайте, – мужчина облизнул губы , вернув себе человеческий облик. – Уже передумали?
Пальцы рук обессиленной девушки едва подрагивали. А сердце бешено колотилось, утяжеляя грудь. Она продолжала смотреть куда-то в потолок. Кровь из ран стекала по шее на грудь. Белые чашечки бюстгальтера окрасились в бордовый цвет. Правитель накинул на полуобнаженное тело Скарлетт плед.
– Я согласен со всеми условиями. Всего хорошего.
В покрове ночи Мисс Осборн покинула «Лунный свет» в одиночестве.
Глава четвертая
Господин Болдерс задумчиво стоял на крыльце и покуривал одну сигару за другой. Это был его утренний ритуал. Будучи в смятении он все же оставался собой. Характер человека, испытанный жизнью и закованный в тяжелых сражениях. Джерард никогда не проявлял нежности, тепла и заботы. Однако это не означало, что семью он совсем не любил. Одно дело показывать фальшивые чувства, другое – испытывать настоящие и скрывать их. Между ними есть определенная разница. Вдалеке показался силуэт верхом на черном коне какой-то прекрасной породы, он приближался.
– Доброе утро, опаздывать неприлично, но мы же варвары с Севера, что с нас взять.
– Господин Ротенберг, в моем доме нет нежеланных гостей. Будь вы с Севера или Юга, вам здесь всегда рады.
– Будьте добры, освободите меня от лести и лицемерия, – слез со своего жеребца и даже не откланялся гость, потому что не посчитал это нужным.
– Вот это конь! – Болдерс погладил животное по гладкой гриве, переводя тему разговора на что-нибудь другое. – Что ж вы не в дилижансе?
– Это издержки аристократов Юга.