Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Огонь пылает в моих мышцах, а зубы скрежещут. Даже в своих фантазиях я не могу ждать. Я сажусь и переворачиваю ее, грубо скольжу рукой вниз по позвоночнику, чтобы прижать ее к себе за шею. Мой член подрагивает, когда я представляю ее задницу высокой и круглой. Для меня. Жаждущая. Желающая. Моя.

Я могу погрузиться в нее вот так. Я мог бы взять ее киску и долбить ее, пока она не закричит. Вместо этого я мысленно поклоняюсь ей, стоя на коленях позади нее и впиваясь пальцами в ее полные щеки, раздвигая их и погружаясь внутрь, чтобы вылизать ее от дырочки до дырочки.

От моих яиц до кончика пальцев разливается жар, и я стону от воображаемого вкуса ее тела. Самый сладкий гребаный фрукт. Самый пьянящий наркотик. Я хочу поглотить ее. Разорвать ее.

"Бля..." Оргазм накатывает на мои яйца, и я сдерживаюсь, не обращая внимания на обжигающе горячую воду. Я приму боль. Я готов на все, лишь бы подольше побыть с этой версией Стеллы.

"Скажи мне, что ты хочешь этого. Скажи, что ты хочешь меня", - требую я в пустой комнате, мой голос суров и грозен.

Но даже в моем воображении она не отвечает. Она не говорит того, что я хочу услышать, потому что мне нужно услышать это из ее уст, а не из каких-то небрежных фантазий в душе.

"Проклятье", - рычу я, когда моя сперма выплескивается на кафельный пол. Мое тело содрогается от физической разрядки, но это не приносит ни унции облегчения. Я со злостью захлопываю кран.

Все еще взволнованный, я одеваюсь для бассейна и иду за Стеллой. Я нахожу ее на кровати, все еще занятую работой. Она поднимает глаза. "Идешь в бассейн?"

"Да. С тобой", - настаиваю я.

"Хм, может быть, позже". Она безразлично пожимает плечами и возвращается к своему занятию.

Я пересекаю комнату и иду к кровати, крепко сжимая в руках плед. "У тебя есть три секунды, прежде чем я вышвырну тебя из этой кровати".

"Еще одно дело", - протестует она, нажимая на кнопку ноутбука.

"Нет, пора хоть раз расслабиться и насладиться отпуском". Я настаиваю только потому, что знаю, как трудно ей расслабиться.

Она удваивает. "Это не отпуск. Это деловая поездка".

"У тебя не было выходных с шестнадцати лет". Она закатывает глаза на мое преувеличение - не намного - и возвращается к своему компьютеру. Она не думает, что я говорю серьезно.

Одним сильным, стремительным движением я сбрасываю простыни, отправляя ее кувыркаться и ловя ноутбук в воздухе. "Господи, Лохлан!"

"Слушай, все уже решено. Мы здесь только для того, чтобы ознакомиться с обстановкой и убедиться, что все так, как они сказали". Подслушанный вчера вечером разговор не дает мне покоя, но я не хочу, чтобы Стелла сейчас об этом беспокоилась. "И лучший способ сделать это - наслаждаться этим местом в полной мере".

Она хмурится, неубежденная, поэтому я добавляю, взмахнув бровями: "Ты можешь показать мне таблицу за каждый час, проведенный в бассейне".

Она улыбается довольной улыбкой и берет купальник с места, где он сушился. "Знаешь, они сочетаются по цвету".

Я смеюсь. "Я не ожидал ничего меньшего.”

Мне доводилось останавливаться в довольно удивительных местах, когда мне удавалось выбраться из Джун-Харбора, но этот Саммерленд - это новый уровень.2 Тропический ландшафт - это что-то прямо из садов Вавилона, пышный, переполненный зеленью и экзотическими цветами. В отличие от мрачной изысканности Либидина, бассейны и пляжный бар кричат о бесконечном лете, словно солнце и счастье здесь - безграничные ресурсы.

В отличие от океана, вода в бассейне имеет идеальную температуру. Прохладнее, чем в ванной, она освежает под солнцем острова, но не настолько холодная, чтобы к ней можно было привыкнуть. Я скольжу к бару, где Стелла разговаривает с вороноволосой женщиной. Я присоединяюсь к ним и сажусь по другую сторону от женщины. Табурет, как и бар, облицован переливающейся голубой плиткой, которая напоминает мне раковину абалона.

"Лох, это Джульетта", - представляет нас Стелла. "Она будет выступать сегодня в клубе".

Я смотрю на нее, впечатленный, а она смущенно смеется. "Это не столько выступление, сколько..." Она кривит рот, словно подыскивая подходящее слово. "Демонстрация".

"На помосте". Я понимающе киваю, заговорщицки ухмыляясь.

Подходит бармен. "Могу я предложить вам что-нибудь выпить, сэр?"

Я смотрю на красочные напитки, украшенные цветами и гарнирами, стоящие перед женщинами. "Что вы, дамы, пьете?"

"Хотите попробовать?" Джульетта протягивает мне бокал.

Я наклоняюсь вперед, чтобы сделать глоток, и замечаю, как Стелла едва заметно закатывает глаза.

Когда я опускаю губы на ободок бокала Джульетты, я заставляю свой взгляд сфокусироваться на Стелле. Ее палец теребит испарину на бокале, и она смотрит мне в глаза. Между нами витает гул, который заставляет всех остальных исчезнуть.

Как только кисловато-фруктовый напиток попадает мне на язык, я отстраняюсь и наблюдаю, как Стелла опускает глаза к моему рту, пока я провожу языком по оставшемуся на губах кусочку. Я откидываюсь назад, и ее взгляд скользит по моей обнаженной груди.

Ее внимание - это такое пьянящее чувство. Я задерживаюсь на том, как солнце подчеркивает ее потрясающие скулы. Я забыл о бармене, пока он не прочистил горло и не кивнул на напиток. "Ну что, один из этих?"

"Да, спасибо". Я опираюсь локтем на барную стойку, стараясь вести себя гораздо непринужденнее, чем чувствую. "Итак, Джульетта, что за представление нас ожидает?"

Я чувствую на себе пристальный взгляд Стеллы, оценивающий меня, пока Джульетта уклончиво отвечает на наши вопросы. Стелла не из тех, кто скрывает свои эмоции на лице. Она одним взглядом даст вам понять, что именно она чувствует.

Поэтому мне любопытно, почему она, кажется, пытается скрыть свою оценку моего общения с Джульеттой. Та часть меня, которая жаждет ее внимания, надеется, что это из-за ревности. И давайте будем честными, это очень большая часть меня.

Поделиться:
Популярные книги

Перекресток судеб

Щепетнов Евгений Владимирович
6. Нед
Фантастика:
фэнтези
8.84
рейтинг книги
Перекресток судеб

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Младший сын

Балашов Дмитрий Михайлович
1. Государи московские
Научно-образовательная:
история
8.50
рейтинг книги
Младший сын

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Патруль времени (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1985. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Патруль времени (сборник)

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Паразиты

дю Морье Дафна
Проза:
современная проза
6.20
рейтинг книги
Паразиты

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Бастард рода Неллеров. Книга 1

Усов Серг
1. Бастард рода Неллеров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард рода Неллеров. Книга 1