Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я больше не хотела их.

Но мой отец только покачал головой.

— Они не успели вовремя. Мужчина за рулем другого автомобиля был врачом, но его жена ударилась головой о что-то, и он пытался ее разбудить. К тому времени , когда он пришел, чтобы помочь нам, все было кончено.

— Нет.— Я перемешивала макароны так сильно , что кипящая вода выплескивалась на плитку, шипя на плоской горелке.

Рука Нэша мягко опустилась на мою, хотя я не слышала когда он подошел, и я посмотрела наверх, чтобы встретиться с ним взглядом.

Ты умерла, Кейли. Ты знаешь, что это правда.

Мой отец снова кивнул, и, когда глаза закрылись, две молчаливые слезы покатились по его щетинистым щекам.

— Я вытащил сидение со стороны водителя. Когда я подобрал тебя, ты не издавала ни звука, даже когда твоя правая рука и нога были сломаны.— Его глаза открылись, и боль , отразившаяся в них , держала меня в плену.— Я держал тебя, как новорожденного, а ты просто посмотрела на меня. Тогда твоя мама вылезла из машины и взяла тебя за руки. Она плакала, но она не могла говорить, и я мог видеть истину на ее лице. Я знал, что мы тебя теряем.

Он шмыгнул носом, а я застыла, боясь, что если пошевелюсь, он перестанет говорить. Но еще больше пугало то, что часть меня действительно хотела его остановить.

— Ты умерла, прямо на обочине дороги, с тающим снегом в волосах.

— Тогда почему я все еще здесь?— Прошептала я, но я уже знала ответ.— Это было мое время уйти, не так ли?— Я включила кран и подсунула руки под теплую воду, очищая сыр между пальцами, затем посмотрела на своего отца.— Я должна была умереть, а вы вернули меня.

— Да.— Его голос сорвался, а лицо перекосилось от усилий сдержать слезы.— Мы не смогли этого выдержать. Она пела для тебя, и это была самое красивое, что я когда-либо слышал. Я едва мог видеть, я плакал так сильно... Но потом я увидел тебя. Твою душу. Маленькую и белую в этой темноте. Это произошло слишком рано. Я не смог отпустить тебя.

Я выключила воду и из ящика возле бедра схватила полотенце, вода капала на пол, пока я вытирала руки, затем я наклонилась над баром и уставилась на него.

— Скажи мне, как это случилось.

На этот раз он не колебался.

— Я заставил твою мать посмотреть на меня, чтобы убедиться, что она поняла. Я сказал ей, чтобы она позаботилась о вас. И то, что я собираюсь вернуть тебя. Она плакала, но кивнула, все еще поя. Таким образом, я вернул твою душу обратно в крошечном тельце. Ты уставилась на меня. Затем, с первым вдохом, вы запела.

— Я... пела?

Полотенце выскользнуло из моих пальцев и приземлилось на плитку, но я почти не заметила этого.

— Песню Душы.— Мой отец сжал кулаками глазам, как будто физически сдерживал слезы, но его лицо все еще было мокрым, когда он снова посмотрел на меня.— Я думал, что это для меня. Мать была тебе больше необходима, чем ты нуждалась во мне, и я был готов. Но пока я стоял, держа тебя, Жнец показал себя.

— Он позволит вам увидеть его?— прервал его Нэш. Я почти забыла , что он был тут.

Мой отец кивнул.

— Он стоял в траве, на обочине дороги. Он улыбнулся мне, этой жуткой немой улыбкой, как будто он знал, о чем я думаю. Я сказал ему, что я готов. Я отдал тебя маме, а ты все еще пела эту красивую песню. Я чувствовал себя так спокойно, думая, что последнее, что я хотел услышать, было то , как ты поешь песню мне.— Он сделал паузу, и на этот раз слезы падали открыто.— Но я должен был знать лучше, потому что твоя мать не пела вместе с тобой.

Я смотрела через стол на своего отца , как будто загипнотизированная, забыв про ужин.

— Этот ублюдок взял вместо этого ее.— Отец ударил кулаком по плиткам достаточно сильно, чтобы встряхнуть весь бар, и его челюсть сжалась в ярости.— Он просто посмотрел на Дарби, и она рухнула. Я должен был схватить тебя, чтобы удержать от удара о землю, когда она упала.

— Кейли, дыши,— сказал Нэш, потирая мою спину. В какой-то момент истории я прекратила дышать, и даже не понимала этого, пока Нэш не сказал.

— Она умерла из-за меня?— Мои руки сжались в кулак, и ногти впились в ладони.

— Нет. Малыш, нет.— Мой отец наклонился вперед, чтобы посмотреть мне прямо в глаза.— Она умерла из-за меня.— Он взял меня за руки и не захотел отпускать их, даже когда я вяло потянула.— Потому что я настаивал на этой поездке. Потому что я свернул, чтобы избежать оленя. Потому что я не был достаточно силен, чтобы заставить его принять меня. Ничего из этого не было твоей виной.

Но ничто из того , что он сказал, не могло заставить меня почувствовать себя лучше. Я должна была умереть, поэтому забрали мою мать. И даже если бы не ее, то забрали бы моего отца. Или, может быть одного из людей с другого автомобиля. Суть в том, что я была жива, когда должна была умереть, и моя мать заплатила за это.

— Так... заимствованные время?— Я повернула ручку на плите, чтобы выключить ее, и перетолкнула кастрюлю на холодную горелку, действуя по привычке, потому что я онемела от шока.— Теперь я живу жизнью моей матери? Это то, что тетя Вэл имел в виду?

— Да.— Мой отец откинулся на стуле, давая мне больше пространства.— Ты будешь жить столько, сколько жила бы она. Но не волнуйся об этом. Я уверен, что у нее была бы очень долгая жизнь.

И вот, когда я заплакала.

До этого я сдерживалась, поскольку мою печаль затмевало подавляющее чувство вины, что я являюсь причиной смерти моей матери. Но мысль о том, какой долгой должна была быть ее жизнь...С этим я не могла справиться.

Нэш откашлялся, привлекая наше внимание.

— Она знала, чем рискует, правда, господин Кавано? — Он смотрел на отца свыжидательным взглядом на лице. — Мама Кейли знала, что она делает, правильно?

— Конечно.— Мой отец твердо кивнул.— Она, наверное, даже не поняла, я планировал занять это место. Она была готова заплатить свою цену, иначе она никогда не пелабы . Просто я... хотелспасти и ее тоже. Это должен был быть я, но в ту ночья потерял вас обеих. И я так и не смог вернуть тебя, не так ли?

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Некрасов Игорь
2. Ледовая Корона
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX