Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

[24] Нічого (івр.).

[25] Може бути й так (івр.).

[26] Початкова мовна школа для олім (івр.).

[27] Профспілкові пільги для постійно працюючих (івр.).

[28] Розмова відбувається в квітні 2000 року.

[29] Ізраїльські збройні сили.

[30]Ні (івр.).

[31] Пані! (івр.).

[32] Вибачте! Де розташовано головний православний храм? (спотв. англ.).

[33] Та що ви (франц.).

[34] Щаслива знахідка (франц.).

[35] Кольори і тіні (франц.).

[36] Хто ж це може знати! (франц.).

[37] Кенотаф — умовна гробниця, що не містить тіла похованого.

[38] Белюард (франц.) — багатоповерхова бойова вежа для облоги фортечних мурів.

[39] Мажа — стародавній чумацький віз.

[40] Лонт — ґніт, шнур, промочений у запальній речовині (зазвичай у селітряно-сірчаному розчині).

[41] Алектор(лат.) — півень.

[42] Нехай буде воля Твоя! (лат.).

[43] Помилуй мя! (лат.).

[44] Бидло, чернь (грец.).

[45] Передбачення основи для припущення (лат.) — логічна помилка, що передбачає приховане припущення недоведеної основи доказу.

[46] Французький граф, хрестоносець, один з провідників Першого хрестового походу, засновник Ордену Тамплієрів або Храмовників (11 ст.).

[47] Необоримої сили (лат.).

[48] Єремія Вишневецький, князь, магнат Речі Посполитої, воєвода Руський. Найздібніший польський полководець першого періоду україно-польської війни 1648-1667 рр.

[49] Полководці (польс).

[50] «Фортуна допоможе сміливим!» (лат.).

[51] Чернь профанічну ненавиджу.Слухайте пісню, раніш утаємненуМужа святого, улюбленця муз,Хлопчика й дівчинку зараз… (лат.).

[52] Жах порожнечі {лат.).

[53] Хамсин {араб.) — вітер з пустелі.

[54] Що? (івр.).

[55] Все добре (івр.).

[56] Дозвольте відрекомендуватись. Ми тут знаходимось в якості правозахисної делегації (англ.).

[57] Дуже приємно бачити… як справи? (англ.).

[58] Непогано (англ.).

[59] Вальпурґієва ніч (нім.).

[60] Торбинка, кульок (івр.).

[61] Печатка (лат.).

[62] Селяни (лат.).

[63] Ночівля! Нічліг! (польс.).

[64] Чи то зрозуміло? (польс.).

[65] Я розмовляю латиною {лат.}.

[66] Таємний радник (лат.).

[67] Добрий ранок! (івр.).

[68] 'Жодної троянди без колючок (англ.).

[69] Прециозниці, завсідниці маньєристичних салонів у Парижі середини 17-го ст.(франц.).

[70] Маштара — поліція (івр.).

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Каратила

Поповский Андрей Владимирович
Детективы:
боевики
6.50
рейтинг книги
Каратила

Старая школа рул

Ромов Дмитрий
1. Второгодка
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Старая школа рул

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Лабиринт Сумерек

Клименко Анна Борисовна
2. Квадрат мироздания
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Лабиринт Сумерек

Журнал «Если», 2002 № 08

Андерсон Кевин Джей
114. Журнал Если
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Журнал «Если», 2002 № 08

Хозяин Хаоса I

Петров Максим Николаевич
1. Хозяин Хаоса
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Хаоса I

Мельницы богов

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.22
рейтинг книги
Мельницы богов

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV