Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сев в «Гатор» и направившись к месту работы Гастона, он позвонил Таш.

— Таш, тут кое-что всплыло, и я не смогу приехать какое-то время, — сказал он. — Но еду я заказал. Сможешь забрать?

— Сейчас не могу уйти, — сказала Таш. — Попробую отправить Хайди.

Хайди Аллен была секретарем в офисе начальника порта. Она также была тетей мэра, что беспокоило Таш. Она подозревала, что мэр поставил Хайди, чтобы следить за внутренними делами одной из самых важных и заметных служб Авалона.

— Извини за это, — сказал Стилвелл. — Я приеду посмотреть камеры, как только разберусь с этим делом.

— Что случилось? — спросила Таш.

— Пропал человек. Расскажу позже.

— Ладно. Я сохраню твой ланч теплым.

Он уже был высоко на Ригли-роад, перевалив через гору. Воздух был свежим и чистым, и вид на залив портила только дымка смога, висевшая над материком, как предупреждение. Стилвелл часто приезжал сюда, чтобы обдумать свое окружение и вспомнить, что он оставил в том грязном воздухе. Это всегда укрепляло мысль, что иногда не знаешь, что ищешь, пока не найдешь.

На Каталине он нашел хорошее. Он нашел Таш и нашел смысл в своей работе. Сначала он возражал против перевода, но теперь знал, что никогда не захочет вернуться. Он был дома.

В гараже для каров ворота были опущены, и не было никаких признаков активности. Стилвелл вылез из «Гатора» и подошел к пешеходной двери справа от ворот. Она была заперта, так что он постучал. Подождал и постучал снова. Над дверью была камера. Он посмотрел на нее, предполагая, что кто-то внутри наблюдает за ним. Он смотрел в объектив не мигая несколько секунд, прежде чем повернуться.

Когда шел обратно к своему кару, за спиной открылась дверь. Он обернулся и увидел Оскара Терранову, стоящего в дверях, опирающегося на косяк.

— Ты спугнул моего механика, Стилвелл, — сказал он. — Теперь мне придется искать нового.

— Я его спугнул? — сказал Стилвелл. — Или это ты?

Терранова не ответил. Стилвелл подошел ближе и встал так близко, что Терранова отказался от своей расслабленной позы и отступил на полшага.

— Мне плевать, где ты его спрятал и что с ним сделал, — сказал Стилвелл. — Это ничего не остановит. Здесь это не закончится.

— Посмотрим, — сказал Терранова.

— Да, посмотрим. Береги себя, Бэби Хэд. На твоем месте я бы нашел хорошего адвоката — одного из тех скользких парней с материка. Он тебе понадобится.

— Да, но я не ты, верно? Так что вали отсюда и вали нахер.

Стилвелл кивнул, отметив, что это уже второй раз за день, когда ему сказали «вали нахер». Он воспринял это как хороший знак на нескольких уровнях.

13

ЭНЧИЛАДА СТИЛВЕЛЛА ИЗ «Голубой Розы Мэгги» давно остыла, когда он добрался до башни начальника порта на пирсе. Таш разогрела её в офисной микроволновке, и он взял её на бумажной тарелке к столу, где она установила экран с трансляцией с камер, направленных на гавань с восьми разных ракурсов.

— Приступай, — сказала Таш. — Ищешь что-то конкретное?

— Хочу проверить позапрошлые выходные, — сказал Стилвелл. — Посмотреть, какие лодки приходили и уходили.

— Чёрт. Я забыла составить для тебя тот список. Прости. Просто была так занята до сегодня.

— Ничего страшного. Видео покажет мне, а потом у меня могут быть конкретные вопросы.

— Ты уверен?

— Уверен.

— Ну, дай знать, если я могу ещё чем-то помочь.

— Вообще-то, вот вопрос: сколько причалов у клуба «Чёрный Марлин»?

— У них восемь буёв прямо за клубом. Красные — все их. Плюс у них есть свой причал, и они могут ставить там от двух до четырёх лодок, в зависимости от длины. Обычно они держат эмбаркадеро открытым для высадки и посадки.

— Эмбаркадеро?

— Крытый причал сбоку от клуба. Те, кто использует буи, приплывают на шлюпках к боковому причалу, и там есть вход прямо в ресторан клуба.

— Понял. Я видел это сегодня утром, когда был там. Значит, их члены регистрируются у вас, когда заходят и выходят из гавани?

— Должны. Это лучшая практика, чтобы мы знали, кто здесь, но так бывает не всегда. У них есть члены, которые считают себя выше правил.

— Богатые парни — понял. У вас есть список членов клуба?

— Не совсем, но я могу просмотреть журналы и дать тебе имена лодок, которые используют их буи. У меня будут имена некоторых владельцев. Это самые активные члены. Если у нас нет данных, можно запросить регистрацию у штата.

— Если найдёшь время, это очень поможет.

— Думаешь, они как-то связаны с женщиной, которую нашёл Дензел? Я думала, этим делом занимаются с материка.

— Так и есть.

— Но ты всё равно его расследуешь?

Таш не выглядела обеспокоенной, лишь любопытной, что он затеял.

— В клубе сообщили о крупной краже в выходные, — сказал Стилвелл. — Пропала ценная скульптура, и менеджер там считает, что её украли в те выходные, которые я хочу посмотреть.

— Но это не то, что ты на самом деле расследуешь, верно?

— Э…

Стилвелл замялся. Она хорошо его знала, но ситуация была такой, что говорить о теории дела или о риске, который он брал, расследуя дело, от которого ему неоднократно велели держаться подальше, было слишком рано.

— Неважно, — сказала Таш. — Я знаю, ты не можешь говорить, что делаешь. Оставлю тебя с этим. После праздничных выходных здесь так тихо, что у меня даже есть время поработать над тем списком для тебя.

— Спасибо, Таш.

Она незаметно коснулась его руки, отворачиваясь. Хайди Аллен сидела за соседним столом, и этот робкий жест был пережитком времён, когда они скрывали свои отношения.

Стилвелл принялся за работу. На экране отображались прямые трансляции с восьми камер. Перемещая курсор на любой квадрат, он мог кликнуть и увеличить изображение на весь экран. Также он мог убрать квадраты с ракурсами камер, которые его не интересовали. Он сократил поиск до четырёх камер, три из которых захватывали хотя бы часть кольцевого причала клуба «Чёрный Марлин» и восьми их буёв.

Поделиться:
Популярные книги

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Двойник короля 20

Скабер Артемий
20. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 20

Гардемарин

Панченко Андрей Алексеевич
1. Андреевский флаг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.14
рейтинг книги
Гардемарин

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Древесный маг Орловского княжества 9

Павлов Игорь Васильевич
9. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 9

Кодекс Императора III

Сапфир Олег
3. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора III

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат