Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Перекресток
Шрифт:

Скорпиус поднял вопросительно брови:

— В смысле?

— Да в прямом,— улыбнулся гриффиндорец.— Кузины мне тут по секрету поведали, что в туалете обсуждают девчонки… Они обсуждают нас.

— Опа,— широкая улыбка расплылась по лицу Малфоя. Он пару секунд задумчиво молчал, а потом оживился:— Поттер, у тебя еще мантии-невидимки остались?

— Да, но они уже старые… А зачем?

— Значит, надо идти в Хогсмид, в «Зонко»,— кивнул сам себе Скорпиус.

— Зачем, Малфой?

— А ты не хочешь послушать, что о тебе говорят девчонки в ванной комнате?— усмехнулся слизеринец, и его усмешка отразилась на лице друга.

Они вместе со всеми вошли в класс Зельеварения, все еще улыбаясь и переглядываясь. Профессор Слизнорт сидел за своим столом, прикладывая ко лбу платок.

— Так, быстренько готовимся, сегодня у меня для вас сюрприз,— профессор выглядел нездоровым, дышал тяжело и иногда кашлял.— Сегодня мы с вами будем варить простейшее целительское зелье — Согревающее. Оно помогает избавиться от первых признаков простуды, вылечить насморк, кашель…

— Нам сюрприз,— хмыкнул Джеймс, зажигая под котлом огонь.— Сам простыл, а варить зелье лень, вот мы ему сейчас цистерну и приготовим…

Малфой лишь усмехнулся, читая инструкцию в учебнике.

— Ничего себе — простейшее,— гриффиндорец тоже посмотрел на состав.— Издеваются, что ли? Сначала Экспелиармус, теперь еще это. Так я до Рождества не доживу…

— Не хнычь, Поттер, думай о Хогсмиде,— усмехнулся Скорпиус.

— Малфой, а тебе не кажется, что это как-то… некорректно… забираться в женский туалет и подсматривать?— прошептал гриффиндорец, поглядывая на Эмму и Сюзанну, что склонились над учебником.

— А мы не подсматривать будем, а подслушивать,— поправил друга Скорпиус, уже нарезав корень мандрагоры.— Ты даже можешь глаза закрыть, если тебе так претит мысль увидеть девчонок у раковин… Невинность ты наша, нападающая на рейвенкловок посреди коридоров…

— Ой, отстань, Малфой,— Джеймс три раза моргнул и кивнул в сторону Присциллы Забини, которая варила зелье на парте прямо перед ними. Слизеринец кивнул, понимая. Весь урок они почти не разговаривали, лишь улыбаясь и переглядываясь, потому что не стоило Присцилле знать о планах двух друзей — вдруг еще заложит.

— Значит, перед ужином сбегаем в Хогсмид,— заметил тихо Джеймс, когда они последними выходили с урока.

— А как же ужин? Вдруг опоздаем?— хмыкнул Малфой, за что получил шлепок по спине.

— В Хогсмиде поедим, если что,— ухмыльнулся гриффиндорец и поспешил наверх, чтобы успеть навестить сестру в больничном крыле.

*

Вдвоем им было тесновато под мантией-невидимкой, но они почти не замечали этого неудобства. У них было не более двадцати минут, за которые им нужно было пробраться в туалетную комнату для девочек и смыться оттуда вовремя.

Попасть в это запретное для любого мальчика помещение было не так уж и трудно — после занятий перед обедом дверь туда постоянно открывалась, то впуская, то выпуская девчонок. Джеймс и Скорпиус пристроились за первокурсницей с Хаффлпаффа и довольно легко проскользнули в помещение с высоким потолком, где было оживленно и даже весело.

Возле стены с раковинами, перед зеркалами, крутились девчонки с разных курсов и факультетов. Кто-то поправлял волосы, кто-то подкрашивал губы, кто-то мыл руки и лицо. Дверь справа, очевидно, вела в туалет, но Малфой и Поттер, не сговариваясь, шагнули подальше от этого пикантного места.

Джеймс зажимал себе рот рукой, чтобы не рассмеяться, глядя на всю эту женскую суету. Сначала они со Скорпиусом не могли разобраться в буйстве голосов, но постепенно привыкли к смешкам и взрывам смеха.

— А как ты разоружила сегодня Клода, ты видела его лицо?— рассмеялась Мэри, обращаясь к Эмме Томас. Девчонки умывались, поглядывая в зеркало.

— Я бы лучше встала в пару с Верноном,— усмехнулась Эмма.— Он не такой растяпа, и симпатичнее…

— Они же близнецы,— вмешалась в разговор какая-то второкурсница.

— Все равно Вернон лучше,— настаивала на своем Эмма, закручивая кран.— Надеюсь, он пригласит меня на бал…

Малфой и Поттер под мантией сильно прикусывали губы.

— Нашла, о ком мечтать,— из правой двери вышла Парма Паркинсон и направилась к раковине.— Будь я на вашем курсе, я бы сделала все, чтобы пойти с Поттером или Малфоем…

— Или с обоими сразу,— оказывается, здесь была и Эмили Дьюлис — она прихорашивалась у зеркала. Слизеринки рассмеялись.— Хотя, что с вас взять, гриффиндорки?

— Это ты о чем?— насупилась Мэри Смит, складывая на груди руки и поворачиваясь к Эмили. Только что вошедшая девушка с Хаффлпаффа начала поправлять чулки, и Джеймс тут же зажмурился, за что получил чувствительный тычок под ребра. Он воззрился на Малфоя, который закатил глаза к потолку, явно не чувствуя дискомфорта.

— О том, что вы ничего не понимаете в мальчиках,— фыркнула пятикурсница со Слизерина, протягивая руку за бумажными полотенцами.— Все прикольные парни с Гриффиндора всегда идут на бал либо со слизеринками, либо с рейвенкловками, это уже давно всем известно.

— А вы и подсчет ведете,— хмыкнула Эмма.

— Просто вы нахальнее, и забираете себе мальчиков хитростью,— заметила шестикурсница с Рейвенкло, подключаясь к разговору.

— А кто вам мешает?— рассмеялась Парма, доставая помаду.— Женщина должна быть хитрой и хваткой, иначе рискует стать домохозяйкой при каком-нибудь скучном и нищем неудачнике…

Слизеринки снова рассмеялись.

— Интересно, а кто рискнет пригласить Поттера или Малфоя?

Мальчики переглянулись, узнав в говорившей Гретту Фауст. Глаза ее насмешливо обводили присутствующих девчонок.

— Что, у Слизерина тут же вся смелость пропала? Плывем по течению и ждем, когда на вашу голову свалится такое сомнительное счастье, как приглашение от этой пары?— Гретта расстегнула сумку и достала оттуда что-то, чем стала водить по лицу, поглядывая в зеркальце.

— А сама-то?— фыркнула Парма.— Тебе-то спутника на бал дядюшка подбирает? Тихий, скромный, не знающий ничего о половых отношениях мальчик. Накладывается на него Империус — и вперед, счастливого Рождества…

— Ну, я хоть вообще на бал иду, а некоторые еще не доросли,— Гретта окинула слизеринок скучающим взглядом.— Поэтому и мечтаете, чтобы вас пригласил Поттер или Малфой…

Поделиться:
Популярные книги

Древесный маг Орловского княжества 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 4

Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Тарасов Ник
3. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Я еще не бог. Книга XXXV

Дрейк Сириус
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV

Фантом памяти

Маринина Александра
2. Преступления правильной жизни
Детективы:
прочие детективы
8.43
рейтинг книги
Фантом памяти

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Перекресток судеб

Щепетнов Евгений Владимирович
6. Нед
Фантастика:
фэнтези
8.84
рейтинг книги
Перекресток судеб

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Товарищ "Чума" 9

lanpirot
9. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 9

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII