Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Первая заповедь Империи
Шрифт:

— Да… Крутые нравы у гостей со звёзд, — усмехнулся один из ополченцев, раньше державшийся немного поодаль, опускаясь рядом с трупом одноглазого и аккуратно двумя пальцами поднимая комлинк. — Только вот наш гость одним нажатием гашетки попутал нам все карты… Хотя его способ решения проблем мне нравится.

Поднеся каплю-наушник к запястью левой руки, он нажал на единственную кнопку на капле, отвечавшую за трансляцию, а затем улыбнулся и перевёл взгляд на меня.

— Уволл говорил, что вас зовут Император? Кстати, почему он не пришёл с вами?

— Док погиб во время обрушения здания, — ответил я, покосившись на Хому, — мы смогли выбраться, а вот ему не повезло…

Девушка, прикусив губу, никак не реагировала на происходящие вокруг нас события, а только коротко кивала, вслушиваясь в слова своего искина. Наклонившись к её уху, я тихо спросил:

— Какие-то проблемы?

— Да, — почти беззвучно прошептала она одними губами, — давай пока сам.

— Ок, — не спрашивая НПС, я взял один из прислонённых к тяжёлому металлическому шкафу старинных раскладных стульев и, раскрыв его, подвинул Ксении.

— Жаль… хороший был доктор, хоть и с гнильцой… — покачал головой мужчина, задумчиво косясь на девушку.

«Хм, они знали, что в доке жил паразит? Странно, почему он тогда свободно разгуливал по посёлку. К тому же, по его собственным словам, он был предателем…»

— Меня зовут Даг МакКнилл, — произнёс собеседник, протягивая мне руку. — В этом поселении я… гость.

Он бросил выразительный взгляд на Крипли, и тот, еле заметно пожав плечами, мотнул головой в сторону двери.

— Так, ребята, давайте на выход. Концерт окончен… где взять подарки от Дага — вы знаете! И чтобы ни одна рейдерская сволочь не ушла сегодня из-под стен, — сурово сказал старшина, — лично проверю.

— А Боб? — ухмыльнувшись, спросил поселенец, которому одноглазый выбил зуб.

— Погиб при взрыве фотосветовой, — равнодушно глядя на тело, ответил вместо старшины Даг, засучив рукав и набирая что-то на компе-браслете. — Ян, приём…

— Слышу тебя, МакКнилл! — отозвался сквозь треск помех электронный прибор мужским голосом с сильным польским акцентом.

— Сейчас местные ребятки подсветят вам цели, начинайте работать, — вытянув проводной микронаушник, Даг вставил его себе в ухо, и в палатке наступила тишина. — Тех, кто даст дёру, зачищайте вне зоны видимости поселения. Да, чтобы местные со стен не видели. Нет, это условие с их стороны. Всё, работайте.

— Непростые у вас гости, старшина… — усмехнулся я.

— Вы ведь «русские»? Я не ошибаюсь? — бросив на пол каплю комлинка, МакКнилл с силой опустил на неё подбитый металлической набойкой каблук. — Так что, видимо, «Господин». Так вот, вы, Господин Император, вместе с вашей спутницей, тоже не простые ребята из Джейвика… Гости со звёзд. Армия освобождения Земли. «CSF»…

Мне как-то не понравился его немного насмешливый тон. Я пятой точкой чувствовал, что-то здесь было не так.

— Давайте перейдём к делу, у нас не так уж и много времени… — нервно сказал старшина и, взяв себе стул, тяжело опустился на него, засунув зачем-то руку за отворот своей старой куртки. — Господин Император, позвольте мне представить вам Координатора из британской ячейки реконкисты, инквизитор лондонской ложи Лорд Дуглас МакКнилл.

Я внимательно смерил НПС оценивающим взглядом. Вот хоть убейте, не похож он был на представителя Земного сопротивления — таинственной организации, о которой большинство игроков и виртуальных жителей планеты даже не слышали. Высокий, бородатый мужик с грязными волосами и щербатой улыбкой…

— Прошу прощения, я снова с вами, — подала голос Хома.

— Будем знакомы, Господин Император, — рукопожатие у МакКнилла было крепким, а ладонь — сухой и жилистой. — Леди Хомячок.

Ксения, слегка зардевшись при упоминании своего игрового имени, приветственно склонила голову.

— Всё нормально? — тихо спросил я у Ксении.

— Не особо, потом расскажу, — ответила она, поморщившись, и, обращаясь уже к старейшине, произнесла: — Я всё же хотела бы для начала, чтобы вы, мистер Крипли, и вы, Лорд МакКнилл, объяснились по поводу спектакля, который вы здесь устроили.

За пределами палатки оглушительно громыхнул мощный взрыв, затем ещё один, ещё и ещё. Земля задрожала, под куполом тента закачались закреплённые на специальных петлях светоизлучающие пластины, с лязгом и грохотом обрушились сложенные у шкафа раскладные стулья. Разрывы рокотали примерно с минуту, а когда они стихли, до нас донёсся радостный вопль сотни глоток защитников поселения.

— Цели успешно поражены, — прошуршал комп-браслет представителя Реконкисты.

— Это же… РСЗО? — нахмурился я, строя из себя простака и забрасывая очевидную утку.

Не узнать разрывы современных векторных снарядов, выпущенных с атмосферных бомбардировщиков, было сложно. Но почему-то я совсем не удивился, когда этот «инквизитор», радостно кивнув, согласился со мной.

— Да. Наша ячейка на Урале перебросила нам парочку шагающих комплексов «Ярость С3», — довольно улыбнулся МакКнилл, — нам всем, можно сказать, повезло, что эти паучки оказались всего-то в шестнадцати километрах от Абереду Хайд. Но время действительно поджимает, так что позвольте мне ответить на ваш вопрос, Леди Хомячок. Потому как именно я был ответствен за это нелицеприятное действо.

Либо он был готов согласиться с любым бредом, заговаривая мне зубы, либо сам слабо разбирался в том, чем же, собственно, лупили его люди по бандам рейдеров. В любом случае я приготовился к разного рода «неожиданностям». Вообще, этот странный квест меня уже порядком утомил, очень хотелось поскорее закончить все дела в стартовой зоне и выйти, наконец, в нормальную игру.

— Пожалуйста, — Ксения внимательно посмотрела в лицо Джона Крипли, — кстати, старшина. Доктор Бэйн велел передать вам фразу «Стикни-Лимток»…

Мужчина «в цифре» дёрнулся, словно его ударили по лицу, но руку из-за отворота куртки не убрал. Глазки у него забегали, он бросил быстрый и откровенно испуганный взгляд на инквизитора, однако тот стоял к нему спиной и не мог его видеть. В отличие от меня.

— Буду краток. Мы хотели вас использовать. Уж простите за прямоту. Чтобы выявить одну большую и жирную крысу, пробравшуюся в ряды Реконкисты.

— Это вы, случаем, не о нём? — кивнул я головой в сторону валяющегося в луже собственной крови одноглазого.

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Володин Григорий Григорьевич
24. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

На границе империй. Том 10. Часть 9

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 9

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Ведун

Сухов Александр Евгеньевич
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ведун

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов