Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Дай загляну-ка в капище Венерино,

Где, говорил он, жертву принести хотел.

Скепарнион

Дай кончу с глиной! [40] Сколько мне заботы с ней!

Плесидипп

Здесь чей-то голос близко.

Демонес

Эй, Скепарнион!

Скепарнион

Кто там зовет?

Демонес

Кто деньги за тебя платил.

Скепарнион

Напомнишь этим, что я раб тебе.

Демонес

Поглубже рой, немало глины нужно нам:

100 Ведь дом покрыть придется, замечаю я:

40

Дай кончу с глиной! — Скепарнион, очевидно, стоя перед ямой, готовит глину, чтобы замазать поврежденную бурей крышу.

Просвечивает, словно решето, кругом.

Плесидипп

Отец! Привет обоим вам!

Демонес

А! будь здоров!

Скепарнион

Отцом его назвал ты? Ну, а сам ты кто,

Мужчина или женщина?

Плесидипп

Мужчина я.

Скепарнион

Мужчина? Так ищи отца подальше где.

Демонес

Имел одну я дочку, потерял ее,

Мужского же потомства вовсе не было.

Плесидипп

Пошлите, боги!

Скепарнион

Пусть тебе беду пошлют,

Кто б ни был ты: людей и так уж занятых

Придумал болтовнею занимать своей.

Плесидипп

110 Вы тут живете, что ли?

Скепарнион

А тебе зачем?

Места следишь? А после воровать придешь?

Плесидипп

Рабу, который делен и зажиточен,

Молчать бы надо при своем хозяине,

А не вперед соваться с разговорами

И быть с людьми свободными невежливым.

Скепарнион

И надо быть бесстыжим и бессовестным,

Чтоб залезать в чужой дом надоедливо,

Где не должны ему.

Демонес

Молчи, Скепарнион.

Чего ты хочешь, юноша?

Плесидипп

Задать хочу

Вот этому! В присутствии хозяина

Посмел он с разговорами заскакивать!

120 Тебя, коли не в тягость, расспросил бы я

Немного.

Демонес

Это можно, хоть и некогда.

Скепарнион

К болоту бы нарезать тростнику сходил,

Покуда ясно, дом бы надо крыть.

Демонес

Молчи!

В чем дело?

Плесидипп

Не видал ли человека тут,

Седой такой, кудрявый, зазывающий -

Обманщик вероломный.

Демонес

Очень много их.

По милости таких людей в нужде живу.

Плесидипп

Он в капище Венерино сюда привел

С собой двух женщин и — вчера ль, сегодня ли -

13 °Свершить хотел тут жертвоприношение?

Демонес

Нет, не видал за эти дни, давно уже

Никто тут не был с жертвами, а этого

От нас никак не скроешь: за водой идут,

Огня просить, посуды, нож, за вертелом, [41]

Горшок для потрохов ли, что другое ли -

41

…за водой идут, огня просить, посуды, нож, за вертелом. — Общепринятые у римлян, даже у бедных, добрососедские услуги. Богатые, но бережливые римляне ограничивали взаимные соседские одолжения двумя-тремя домами.

За всем ко мне. Да что тут разговаривать!

Венере, вовсе не себе завел я тут

Колодец и посуду. Но за эти дни

Давно уж перерыв настал.

Плесидипп

В словах твоих

Свою погибель вижу.

Демонес

Отчего? По мне,

Живи себе на доброе здоровье.

Скепарнион

Эй,

140 Ты там! Чем из-за брюха храм охаживать,

Так лучше б дома завтрак заказал себе.

Демонес

Ты к завтраку, должно быть, приглашен сюда,

А кто позвал, сам не пришел?

Плесидипп

Вот именно.

Скепарнион

Большой беды в том нет — уйти без завтрака.

Церере, не Венере лучше следовать:

Любовью эта ведает, та — пищею.

Плесидипп

Тот человек меня так нагло высмеял!

Демонес

О боги! Что народу там, Скепарнион,

У берега!

Скепарнион

По-моему, на завтрак их

150 По поводу отъезда пригласили. [42]

Демонес

Что?

Скепарнион

Вчера они купались после ужина.

42

…по поводу отъезда пригласили. Вчера они купались после ужина. — У римлян и греков было принято являться к завтраку свежевымытыми. Острота Скерпаниона основана на том, что потерпевшие кораблекрушение начали купание с ночи, сразу после ужина, когда сводник отправился в путешествие. Приглашение на завтрак "по поводу путешествия" в предыдущем стихе означает, что перед отъездом рано утром приносилась жертва, после нее был завтрак.

Демонес

Корабль у них разбился в море.

Скепарнион

Видно, так.

У нас же здесь, на суше, дом без крыши.

Демонес

Ох!

Как жалки вы, людишки! Как ничтожны вы!

Все выброшены! Как плывут!

Плесидипп

А где ж они,

Где люди эти?

Демонес

Видишь там, вдоль берега,

Правее.

Плесидипп

Вижу. Вы за мной! О, если бы

И он там был, проклятый, тот, кого ищу!

160 Здоровы будьте.

(Уходит.)

Скепарнион

Что напоминать еще!

И сами помним. О Палемон, о святой [43]

Нептунов спутник, Геркулесов друг! Что я

Там вижу!

Демонес

Что такое?

Скепарнион

Там две женщины

На лодочке одни. Ах вы, несчастные!

Как бьет вас! Вот чудесно! Вот как счастливо!

От скал волна отбила лодку к берегу:

И кормчий, право, лучше не направил бы!

Волнения сильнее я не видывал.

Уйдут из той стремнины — спасены тогда.

Вот где опасность! Выбросило вон одну.

43

Палемон — сын мифического фиванского царя Атаманта и Ино — Меликерт был превращен в морское божество Палемона, когда его мать вместе с ним, спасаясь от преследований обезумевшего мужа, бросилась в море. Палемон был покровителем моряков, ему молились о спасении при кораблекрушении.

170 Но мелко уж, нетрудно выплыть. Славно! Вишь,

И ту, другую, вал на землю выбросил.

Встает, сюда направилась. Спасение!

И та спрыгнула на землю из лодочки.

Со страху на колени в воду падает.

Спаслась! От волн ушла! На берегу уже.

Но вправо повернула! Пропадешь там!

Да, нынче поблуждать ей, гм…

Демонес

Тебе-то что?

Скепарнион

180 На камень где наткнется, упадет назад.

И кончены тогда ее блуждания!

Демонес

Коли у них ты будешь нынче ужинать,

Поделиться:
Популярные книги

Обрыв

Гончаров Иван Александрович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.93
рейтинг книги
Обрыв

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Деревенщина в Пекине 2

Афанасьев Семён
2. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 2

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Избрание сочинения в трех томах. Том второй

Кочетов Всеволод Анисимович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Избрание сочинения в трех томах. Том второй

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Убивая маску

Метельский Николай Александрович
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
5.75
рейтинг книги
Убивая маску

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5