Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Приснился сон нелепый и загадочный.

Почудилось, до ласточкина гнездышка

Добраться обезьяна будто силится,

Но все никак не может утащить птенцов

Из гнездышка. И вижу после этого,

600 Идет ко мне и просит обезьяна та,

Не дам ли ей на это дело лестницы.

И будто отвечаю обезьяне я:

От Прокны с Филомелой род их, ласточек, [58]

Вреда не делай — спорю — землякам моим.

Она приходит в ярость и, мерещится,

Бедою угрожает мне ужасною,

58

От Прокны с Филомелой род их, ласточек. — Имеется в виду известный миф, основная версия которого такова. Фракийский царь Терей женится на дочери афинского царя Пандиона Прокне, от этого брака у них рождается сын Итий. Через пять лет после замужества Прокна испытывает желание повидаться со своей сестрой Филомелой. Отправившись в Афины за Филомелой, Терей влюбляется в нее, на обратном пути производит над ней насилие и, для того чтобы избежать огласки, вырезает ей язык. Филомела ткет плащ с изображением на нем совершенного над ней насилия и посылает его Прокне. Прокна убивает своего сына и, изжарив его, подает на обед Терею. В конце концов все трое были превращены в птиц: Терей в удода, Прокна — в соловья, а Филомела — в ласточку. Возможно, Дифилом был использован вариант мифа, по которому Прокна также была обращена в ласточку. Демонес, как бывший житель Афин, считает ласточек своими землячками.

На суд зовет. Не знаю, как случилось то:

Разгневанный, хватаю обезьяну я,

610 В оковы заключаю зверя мерзкого.

Теперь сказать, к чему же этот сон ведет?

Разгадки не придумал я за целый день.

Но что за крик здесь, в капище Венерином,

Поблизости? Вот диво, не пойму никак!

СЦЕНА ВТОРАЯ

Трахалион, Демонес.

Трахалион

О, киренцы! Помогите, земляки, молю я вас!

Вы, ближайшие сельчане, жители окрестностей!

Погубителя губите, силы дав бессильному!

Отомстите нечестивцам! Одолеть не дайте им

Тех невинных, кто не ищет славы в преступлении!

620 Покарайте же бесстыдство и вознаградите стыд!

Пусть закон сильней здесь будет, нежели насилие!

Все бегите в храм Венеры! Вновь прошу о помощи.

Кто здесь близко и кто слышит крик мой, помощь пусть несет

Тем, кто жизнь свою Венере и богини жрице здесь

Отдал защищать, согласно древнему обычаю!

Злу сверните шею, прежде чем оно до вас дошло.

Демонес

В чем тут дело?

Трахалион

На коленях умоляю я тебя,

Кто б ты ни был…

Демонес

Встань. В чем дело, разъясни, чего ты тут

Так шумишь?

Трахалион

Прошу, молю я: может быть, желаешь ты

630 В этот год себе большого урожая сильфия [59]

И чтоб вывезти удачно урожай тот в Капую, [60]

Чтоб гноиться перестали у тебя глаза…

Демонес

Да ты

Спятил?

Трахалион

Пусть трава родится у тебя богатая,

59

Сильфий — растение, употреблявшееся как приправа к еде и как лекарство.

60

Капуя — город в Италии.

Но не пожалей дать помощь, о которой я прошу.

Демонес

Я же пятками твоими и спиной твоей клянусь:

Ты, должно быть, урожая розог ждешь обильного.

И пожать желаешь жатву славного сечения

Наконец скажи, в чем дело и чего ты так шумишь?

Трахалион

Что бранишься? Ведь тебе же я хочу хорошего.

Демонес

640 Где тут брань? Чего ты стоишь, я того хочу тебе.

Трахалион

Так молю, предупреди же…

Демонес

Что?

Трахалион

Да неповинные

Здесь две женщины во храме, помощь им нужна твоя,

Вопреки законам, праву явное насилие

Здесь во храме им чинится; жрица же Венерина

Возмутительно побита.

Демонес

Что же за наглец такой

Жрицу оскорбить решился? Кто же эти женщины?

И какая им обида сделана?

Трахалион

Скажу сейчас.

Статую Венеры обе обняли. А тот наглец

Хочет оторвать! Но обе на свободе быть должны.

Демонес

650 Он-то кто, что презирает так богов?

Трахалион

Скажу тебе.

Лжи, коварств, преступленья полон он, предательства,

Беззакония, бесстыдства, гадости и низости,

Прямо скажем — сводник. Дальше нечего слова терять.

Демонес

Словом, человек такой, что стоит наказания.

Трахалион

Ухватив за горло, жрицу негодяй душить посмел.

Демонес

Самому ему тем хуже. Эй, сюда, Турбалион

И Спарак! Где вы?

Трахалион

Молю я, в храм войди, им помощь дай.

Демонес

Дважды звать вас? Эй, за мною!

Трахалион

Прикажи глаза ему

Вышибить, как вышибает повар каракатицам.

Демонес

660 За ноги его тащите, как свинью убитую.

(Уходит в храм.)

Трахалион

Слышен шум. Колотят, видно, кулаками сводника.

Хорошо бы негодяю зубы кстати вышибли.

Вот и девушки из храма выбегают робкие.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Палестра, Трахалион, Ампелиска.

Палестра

Уж теперь мы совсем лишены помощи!

Никаких средств у нас нет себя защитить

И спастись! Никаких нет путей правильных!

И куда нам идти, вовсе невдомек!

И такой охватил страх обеих нас!

Только что в храме здесь господин учинил

670 Нам, глумясь, худшую из обид! И еще

Старую жрицу он отогнал, оттолкнул

С дерзостью! От святой статуи силой нас

Оторвал! А теперь счастье нам и судьба

Лишь одна: умереть! В злой беде лучше нет

Ничего! Только смерть!

Трахалион

Это что? Что за речь? Надо их

Подбодрить! Эй, Палестра!

Палестра

Кто зовет?

Трахалион

Ампелиска!

Ампелиска

Но кто ж, кто меня тут зовет?

Палестра

Кто нас звал именем?

Трахалион

Оглянись, будешь знать.

Палестра

680 Ты — залог жизни мне!

Трахалион

Приободрись и молчи.

Посмотри на меня.

Палестра

Если бы мыслимо

Силу нам устранить! Сила же нас нудит

И к себе применить силу!

Трахалион

Ах! Перестань! Глупости!

Палестра

Оставь свои словесные в несчастьи утешенья,

Поделиться:
Популярные книги

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Локки 7. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
7. Локки
Фантастика:
аниме
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 7. Потомок бога

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III