Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Линд. Благодарю вас, господа! У меня осталось так мало времени, что я лишен возможности поблагодарить каждого в отдельности. Прощайте, любезная госпожа Тьельде! Жаль, что вы не слышали великолепного тоста, произнесенного в вашу честь. Примите мою искреннюю благодарность за гостеприимство, простите, что причинил вам столько хлопот. Прощайте, фрекен Сигне! Глубоко сожалею, что не имел счастья поближе познакомиться с вами, вы так милы и жизнерадостны! Но если вы и в самом деле приедете в столицу…

Сигне. Вы окажете мне честь и представите меня вашей супруге?

Линд. Благодарю вас, милости просим!

(К Вальборг.)

Вам нездоровится, фрекен?

Вальборг. Нет, почему же.

Линд. У вас такой серьезный вид.

(Поскольку Вальборг не отвечает, более сдержанным тоном.)

Прощайте, фрекен.

(Хамару.)

Прощайте, господин… господин…

Тьельде. Лейтенант кавалерии Хамар.

Линд. Ах, вы, кажется, рассказывали мне что-то о жеребце. Будущий зять! Извините, что я…

Хамар. Не имеет значения!

Линд. Прощайте!

Хамар. Счастливого пути, господин консул!

Линд (сдержанно Хольму). Прощайте, господин коммерсант!

Хольм (с неколебимой вежливостью). Счастливого пути и всяческих благ, господин консул!

Линд. Прощайте, господин таможенный досмотрщик!

Прам (задерживает руку Линда, силится что-то сказать, умолкает). Позвольте… Позвольте поблагодарить… поблагодарить…

Линд. Сударь, вы честный человек!

Прам (с облегчением). Счастлив это слышать! Спасибо!

Линд (Кнутсону). Прощайте, господин…

Кнутсон (смущенно). Кнутсон.

Прам. Через «о».

Линд (Кнудсену). Прощайте, господин…

Кнудсен.…тоже Кнудсен.

Прам. Только через «е».

Линд (подойдя к Фальбе). Господин…

Фальбе. Фальбе, агент Фальбе.

Линд. Прощайте, господин агент Фальбе. (Рингу.) Я рад видеть вас в добром здравии, господин консул.

Ринг (с глубоким поклоном). Взаимно.

Линд. Прощайте, господин пастор!

Пастор (задерживая его руку, тихо). Разрешите пожелать вам счастья и благополучия, господин консул.

Линд. Спасибо. (Хочет освободиться.)

Пастор. …на пути к заморским странам через коварный океан, господин консул!

Линд. Спасибо. (Хочет освободиться.)

Пастор. На родину, в свое отечество, которое в вашем лице…

Линд. Простите, господин пастор, время на исходе.

Пастор. Позвольте поблагодарить вас за сегодняшний день, за эту встречу, господин консул, за это…

Линд. Не за что! Прощайте.

(Якобсену.)

Прощайте, Якобсен, прощайте.

Якобсен. Прощайте, господин консул. Я человек простой, но уж дозвольте и мне пожелать вам счастливого пути.

Линд. Спасибо, Якобсен. Прощай, Финне. Постой, на два слова (тихо), ты говоришь, что адвокат Берент. (Отводит его в сторону.)

Тьельде (Хамару). Смотри, на этот раз не проворонь салют. Да постой, куда ты бежишь! Подожди, пока лодка отчалит! Чуть было опять не напутал, болван!

Xамар. Нет, ей-богу, если еще раз,

Тьельде (в это время обращается к Линду, который пожимает ему руку). Прощайте, господин консул!

(Тихо.)

Из всех здесь присутствующих я больше всех благодарен вам за ваше посещение. Вы один можете это понять.

Линд (холоднее, чем прежде). Не стоит благодарности, господин консул. Желаю удачи в делах!

(Теплее.)

Прощайте, господа! Спасибо за компанию!

(Лакей, который еще раньше подал Линду шляпу и перчатки, передает Саннесу саквояж. Линд садится в лодку.)

Все. Прощайте, господин консул! Прощайте. Тьельде. А ну-ка, еще разок, — ура!

(Одновременно раздаются крики «ура» и салют. Линд отчаливает. Все машут платками.)

Тьельде (выбегает на авансцену). А у меня нет платка! Этот болван забрал…

(Замечает Вальборг.)

А ты почему не машешь?

Вальборг. Не хочу.

Тьельде (смотрит на нее, но ничего не говорит. Бросается к столу, хватает две салфетки, бежит к веранде и машет обеими руками, крича). Прощайте! Сигне. Пойдемте на мыс, оттуда виднее!

Все. Пойдемте, пойдемте. (Сбегают вниз направо.)

Тьельде (возвращается). Сюда идет адвокат.

(Вальборг уходит в дверь направо.)

(Подходит к столу, бросает на него салфетки, а сам падает на стул.) О боже, боже! Но это в последний раз! Больше мне не придется ломать комедию, нет, никогда! (Встает, устало.) Да, я забыл про адвоката!

Занавес
Перемена декораций
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Перемена декораций должна совершаться как можно быстрее. Слева конторка, заваленная счетными книгами и бумагами. Справа высокий в рост человека, камин. Перед ним кресло. Справа в глубине стол на нем чернильница, перья. Два кресла — одно у стола, повернутое к зрителям, второе рядом с ним. По обе стороны конторки окна у авансцены перед камином дверь. В глубине сцены другая дверь, которая ведет во внутреннее помещение конторы. Шнурок от звонка. Стулья по обе стороны двери. В самой глубине, слева, винтовая лестница, ведущая в спальню.

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Володин Григорий Григорьевич
24. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

На границе империй. Том 10. Часть 9

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 9

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Ведун

Сухов Александр Евгеньевич
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ведун

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов