Поцелуй злодея
Шрифт:
— Я не теряю контроль, — огрызаюсь я, соскакивая с его колен и направляясь к пустому стулу. Мои щеки пылают адским пламенем, и этот ублюдок это знает.
Он улыбается, когда я сажусь. Моя задница болит, и я делаю мысленную пометку закрасить чем-то все засосы и отметины, которые он оставил на моей шее и ключицах. Возможно, придется надеть водолазку или что-то в этом роде. Сколько мороки.
Я прочищаю горло.
— Почему ты всегда варишь кофе?
— Он успокаивает, и мне нравится его запах.
— Но потом ты всегда выбрасываешь полный пакет кофейных зерен.
— Я очень щепетилен в вопросе приготовления кофе. Его нужно правильно обжаривать.
— Ты очень щепетилен во многих вещах. В кофе, виски, музыке. Даже в том, как все организовано в твоем доме.
— Боже. Вижу, твои повадки сталкера дают о себе знать.
— Я просто наблюдательный, — я проглатываю кусочек клубники. — Ты вообще готовишь?
Он делает глоток кофе, в ответ все та же раздражающая ухмылка.
— А что? Хочешь, чтобы я для тебя приготовил?
— Я этого не говорил.
Его ухмылка становится шире.
— Я не готовлю. Не люблю это делать.
— Я тоже.
— Видишь? — он поднимает свою чашку в шуточном тосте. — У нас так много общего, малыш.
Я накалываю вилкой клубнику.
— Может, перестанешь так меня называть?
— Малыш? Но вчера вечером тебе это нравилось. Твой член становился твердым каждый раз, когда я так тебя называл.
Я чуть не поперхнулся клубникой, но сумел ее проглотить.
— Это другое.
— Насколько?
— Ощущается как-то по-гейски, ладно? Прекрати.
— Значит то, как я трахаю тебя по самые яйца – это не по-гейски, а называть тебя «малыш» – да?
— Это… физическая реакция. Она ничего не значит.
Он ставит свою чашку на стол, спокойно, но с напряженными плечами.
— При других обстоятельствах я бы счел твои попытки найти этому оправдания очаровательными, но тебе нужно забыть про подобный тип мышления. Быть геем – это конец света что ли? Ты что-то имеешь против таких людей, как мои мамы?
— Конечно, нет. Мне все равно на других людей. Они могут делать все, что хотят.
— Тогда почему для тебя это такая трагедия?
— Не знаю. Это странно.
— В каком смысле?
Я пожимаю плечами, все еще жуя клубнику.
— Я не могу привыкнуть к мысли, что трахают меня. Это не ты отказываешься от контроля, поэтому тебе, возможно, было легче принять внезапную перемену в своей ориентации, но…
Его взгляд слегка смягчается.
— Быть трахнутым – значит быть уязвимым, и тебе все еще не по себе от этого.
Я поднимаю плечо, избегая его взгляда.
— Ты бы назвал себя геем?
— Из соображений безопасности я бы не стал говорить это публично. Но лично для себя? Конечно. Однако я все еще нахожу женщин привлекательными, так что, вероятно, я бисексуал.
— Таких как Джессика?
Он вздыхает.
— Да, женщин вроде Джессики.
Я встаю и хватаю нож, но он резко хватает меня за руку.
— Черт возьми, сядь, Карсон. Хватит.
— Я тебя, блять, убью.
— Я сказал. Хватит. Перестань это и прекрати идти на поводу у импульсов, — он сжимает мою руку, и его властный голос проникает мне под кожу. — Отпусти.
Я сверкаю глазами, но отпускаю нож, и он убирает руку, когда я сажусь обратно. Я запихиваю в рот еще одну клубнику, чтобы не взорваться.
Потому что какого черта? С каких это пор я так быстро перехожу к действию?
И, что еще важнее, почему упоминание о ком-то другом вызывает во мне желание убить его?
— Посчитай до десяти, — говорит он все тем же суровым тоном. — Или, еще лучше, попробуй вести со мной цивилизованный разговор, а не хвататься за нож при первой же возможности. Я больше не потерплю подобных выходок. Ты меня понял?
Что-то в его тоне и спокойном приказе задевает что-то внутри меня. Но с этим я разберусь позже.
— Ты снова планируешь встретиться с Джессикой?
— Нет. Вчера вечером мы договорились, что будем единственными партнерами друг у друга, помнишь? Или это слишком по-гейски для тебя?
— Но ты по-прежнему находишь Джессику привлекательной?
— А тебе другие люди не кажутся привлекательными?
Нет.
Я замираю с вилкой у рта.
Черт.
Мне – нет.
Еще до него я выбирал девушек по ощущениям, а не по привлекательности. Я кончал, но не так, как сейчас. Не так, как когда я не могу оторвать взгляда от его губ.
Я пожимаю плечами, изображая безразличие.
— Кого ты находишь привлекательным, м? — его голос мрачнеет. — Морган? Черри?
— Это ты пускал слюни по Джессике. Не путай.
— Я сказал это, чтобы позлить тебя.
— Ну, а я позволил Морган полапать себя, чтобы позлить тебя.
Он прищуривается, и я сужаю глаза в ответ.
— Сбавь обороты, Карсон.
— Я просто подражаю вам, профессор.
— Карсон…
— Да, профессор? — я ухмыляюсь, и он резко выдыхает, явно разрываясь между гневом и весельем.
Некоторое время мы едим в тишине, пока он не встает и не начинает искать что-то в гостиной.