Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последний вальс
Шрифт:

— Думаю, это возможно, милорд, — ответила Кристина.

— Хорошо. — Джерард сжал ее руку, которую почему-то до сих пор держал в своей. — Завтра попробуем. А сегодня вечер прошел неплохо, как ты считаешь? Кажется, всем здесь очень нравится.

«Пожелай ей спокойной ночи, — приказывал себе Джерард. — Положи этому конец».

— Джерард… — начала Кристина.

Звук его имени, сорвавшийся с губ женщины, все решил. Джерард не хотел ждать продолжения, если Кристине вообще было что добавить. Возможно, только его имя она и собиралась произнести. Джерард наклонил голову и накрыл губы Кристины своими.

Мягкие, теплые, сладкие губы приоткрылись, как и его собственные, и с готовностью отдались поцелую. Нежная плоть, ее вкус, ее жар. Джерарду захотелось погрузиться еще глубже, выпить всю ее женственность до дна.

Он поспешно отстранился.

— Что ж, по крайней мере теперь мы знаем: кое-что из того, что мы наговорили друг другу в порыве гнева, оказалось ложью, — произнес Джерард.

— Да, — согласилась Кристина, высвободив свою руку из ладони графа. — Спокойной ночи, милорд.

— Спокойной ночи, миледи, — ответил Джерард вслед графине, неторопливо пересекающей библиотеку. Выйдя в коридор, она тихо прикрыла за собой дверь. Сколько усилий потребовалось ей для того, чтобы вести себя так, будто ничего предосудительного не произошло!

Черт! Пальцы Джерарда сжались в кулаки. Непросто будет подавить расцветшее пышным цветом желание.

Черт! Черт! Черт!

Глава 9

Кристина ни разу не задумывалась о повторном замужестве. Вдовство подарило ей греховное ощущение свободы и умиротворения. Оно не покидало ее ни в период траура, налагающего на нее строгие ограничения в одежде и образе жизни, ни в последующие за трауром месяцы, ничем не отличающиеся от предыдущих девяти лет брака. Она словно дремала, балансируя на грани сна и пробуждения.

Но она не была свободной. И умиротворения не ощущала. А еще она никогда не чувствовала себя хозяйкой Торнвуда по-настоящему.

«Торнвуд принадлежит мне, Кристина».

Какое удовлетворение сквозило в голосе Джерарда, когда он произносил эти слова. Кристина вновь и вновь прокручивала их в голове, не в силах заснуть.

«Ты можешь оставаться здесь со своими детьми и зависеть от меня до конца жизни… Или же выйти замуж вторично».

Джерард хотел от нее избавиться. Удивило ли это Кристину? Она ведь тоже хотела от него избавиться, и существовал лишь один способ сделать это.

Следующий день выдался таким же ясным и солнечным, как и предыдущий. За завтраком граф Уонстед сообщил присутствующим о том, как ему не терпится выполнить просьбу мисс Лиззи Гейнор и показать ей дом. Только вот гостям вряд ли захочется провести столь чудесный день в помещении, когда главный садовник Торнвуда, являющийся по совместительству еще и предсказателем погоды, пообещал в последующие дни снегопад.

За столом раздались восторженные возгласы. Все согласились, что снег на Рождество — большая редкость. Но еще реже выпадает возможность встретить этот чудесный праздник за городом.

Его сиятельство предложил немного изменить планы и прогуляться по парку, пока его дорожки не обледенели и не представляют собой опасности. А организовать экскурсию по дому можно и позже.

Итак, гости дружно высыпали на широкую лужайку перед домом, любуясь его красотой с разных сторон, а потом двинулись к холму, расположенному к северу от поместья. Граф Уонстед держал под руку мисс Гейнор, которая постаралась ничем не выдать своего разочарования отложенной экскурсией по особняку. Ее лицо, обрамленное отороченным мехом капюшоном плаща, раскраснелось от легкого морозца. Она останавливалась и задерживала остальных гораздо чаще, чем нужно, чтобы в очередной раз восхититься красотой открывающихся ее взору живописных видов.

По мнению Кристины, она вела себя как типичная юная леди, вознамерившаяся обрести титул, состояние и молодого привлекательного мужа. Впрочем, ее и саму обвинили в корысти, когда она согласилась выйти замуж за Гилберта. Интересно, сравнивал ли их теперь Джерард?

Кристина переходила от группы к группе, дабы убедиться, что никто из гостей не устал, не запыхался, не натер ноги. Маргарет шла рука об руку с Уинифред Милчип. Девушек сопровождали Фредерик Кеннадайн и виконт Латрелл. Судя по всему, этим четверым было очень весело. Отстав от них, Кристина обнаружила, что замыкает процессию вместе мистером Джорди Стюартом.

— Поместье поистине великолепно, леди Уонстед, — произнес он, предложив Кристине руку. — Человеку, владеющему им, вряд ли захочется возвращаться в суровые условия Нового Света.

Сегодня ночью в душе Кристины теплилась надежда на то, что с наступлением весны Джерард не забудет о необходимости возвращения в Канаду, а потом и вовсе не захочет думать об Англии.

— Дом вам тоже очень понравится, сэр, — ответила Кристина. — Апартаментами для гостей мы пользуемся редко, но на них стоит посмотреть. Его сиятельство собирается устроить праздничный обед в парадной гостиной и бал в танцевальном зале. Для тех же, кто интересуется семейными портретами и историей рода, у нас есть чудесная картинная галерея.

— Буду с нетерпением ждать экскурсии по дому, — заверил Кристину мистер Стюарт.

Вскоре беседа стала более личной. Мистер Стюарт выразил графине соболезнование в связи с кончиной ее супруга, а та, в свою очередь, расспросила о его покойной жене.

Жена мистера Стюарта была коренной жительницей Канады. Он познакомился с ней во время своего путешествия в глубь страны.

— Подобные отношения отнюдь не предосудительны, мадам, — пояснил мистер Стюарт, — иначе я не стал бы оскорблять ваших ушей упоминанием о них. В тех местах совершенно нет белых женщин, а мужчинам приходится жить там довольно долго. Отношения с аборигенами не так уж редки и устраивают обоих партнеров. Иногда они не заканчиваются с отъездом путешественников. Я, например, забрал свою женщину с собой в Монреаль и заключил с ней брак. Она умерла спустя год после того, как я привез ее в Англию. Как это ни прискорбно, но болезни, к которым привычны мы, европейцы, оказались для нее губительными.

— Мне жаль, — произнесла Кристина.

— Да. — Мистер Стюарт печально улыбнулся. — Я очень любил ее, мадам, да и она была ко мне добра. Мы хотели иметь детей. Я так понимаю, у вас дети есть?

— Две дочери. — Кристина назвала имена и возраст девочек.

— Должно быть, они стали для вас настоящим утешением, когда умер ваш супруг, — произнес мистер Стюарт.

— Да, — согласилась Кристина. — С самого рождения они были для меня источником радости.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Приключения русского дебютанта

Штейнгарт Гари
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приключения русского дебютанта

На границе империй. Том 10. Часть 10

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 10

Наномашины, внучок! Том 2

Новиков Николай Васильевич
2. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, внучок! Том 2

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Алексеев Евгений Артемович
4. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12