Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прекрасный дикарь
Шрифт:

— Единственные, кто достаточно безумен, чтобы выйти сюда в такую метель, это вы, придурки, — пробормотал я.

Дюк облизал губы и встал передо мной, небрежно сняв с пояса длинный охотничий нож. — Помнишь, я спросил тебя, не видел ли ты самца, на которого я охотился, когда встретил тебя в лесу прошлым летом? — медленно спросил он. — И ты сказал, что он убежал вниз к реке.

Я хрюкнул, смутно вспоминая этот случай.

— Но потом эта чертова тварь появилась прямо за тобой, в направлении, полностью противоположном тому, что ты тогда сообщил.

— Я не понимаю смысла этой истории, а на улице холодно, — прорычал я.

Мурашки покрывали мою голую грудь, а дыхание клубилось перед глазами, так что мое заявление было достаточно правдивым.

— Дело в том… — Дюк наклонился ко мне так близко, что я мог ощутить привкус дешевого виски в его дыхании. Я был выше его, и казалось, что он стоит прямее, чем обычно, пытаясь сравняться с моим ростом. — Я не доверяю тебе, горный человек. Мне кажется, что ты неравнодушен к жертвам. Но, как и в случае с тем самцом, жизнь этой девушки — моя. И в отличие от того самца, я не буду так снисходителен, если ты попытаешься скрыть ее от меня.

— Мне нравится быть одному, — прорычал я, откидывая плечи назад. — Я не приглашаю людей в свой дом. Ни пропавших девушек, ни придурков, которые заявляются без предупреждения посреди ночи. Но если я ее увижу, я обязательно укажу ей, в каком направлении следует бежать от тебя.

Дюк зарычал на меня, подняв свой нож, и я в ответ поднял свою винтовку.

— Тебе не следует использовать нож в перестрелке, Дюк, — предупредил я, мой палец поцеловал спусковой крючок.

Звук, с которым все его люди направили на меня свои пистолеты, был вполне ожидаемым, но я не сводил взгляда с главного засранца.

— Будь хорошим мальчиком и позволь нам войти и проверить твою историю, горный человек, — промурлыкал Дюк. — Будет жаль заполнять тебя дырами, если окажется, что на этот раз ты не врешь…

Моя губа скривилась, и я бросил на него тяжелый взгляд, прежде чем широко распахнуть дверь, чтобы впустить их. — Сделайте это быстро.

Я свистнул, чтобы позвать Тайсона к себе, и пес бросился к моим ногам, рыча, глядя на Дюка взглядом, который говорил, что он хочет вырвать ему глотку. Было чертовски заманчиво позволить ему это.

Я опустил винтовку и положил руку на голову Тайсона, потрепав его шерсть, чтобы успокоить. Дюк насмешливо склонил шляпу и, не говоря ни слова, направился в мой дом.

Четверо его людей последовали за ним, и я, нахмурив брови, встал у двери, пока они врывались в хижину.

Снег осыпался с их сапог, пока они ступали по деревянным половицам, отодвигая мебель и заглядывая в шкафы.

Один из них опустился, чтобы пошарить под кроватью, и мое сердце замерло, и я заставил себя отвести от него взгляд и испустить вздох раздражения. Было чертовски заманчиво выпотрошить каждого из них прямо здесь и сейчас. Если они держали Уинтер в плену и навредили ей, то они более чем заслужили такую участь. Однако даже я не смог бы справиться с ними. Пять мужчин в моем доме, еще десять снаружи, большинство из них вооружены винтовками. Но я отметил их. Потому что их судьба была предрешена. Если они наложили руки на эту девушку, то они уже были мертвы. Черт, даже те, кто просто помогал в охоте, были обречены.

С тех пор, как я покинул дом и отправился на эту гору, чтобы жить в одиночестве и попытаться понять, кто я такой, я крутился вокруг тех немногих истинных и честных вещей, которые я знал о себе и которые не могли быть поколеблены тем, что все мое воспитание оказалось ложью. Человек, который меня воспитал, превратил меня в чудовище. И у меня все еще оставалось желание проливать кровь. Только до тех пор, пока те, кому я причинял боль, были достойны своей участи. Эти ублюдки были самыми достойными из всех, с кем я сталкивался за долгое время. И я уже планировал, как заставлю их страдать при следующей встрече.

— Ты уже закончил крушить мой дом? — потребовал я, когда Дюк поджал губы, хмуро глядя в пустоту.

— Похоже, на этот раз ты оправдал доверие, горный человек, — сказал он с разочарованием в жестоких чертах лица. — Извини, что навязался.

Он свистнул, и его люди прекратили поиски, покинув хижину и не сказав мне ни слова.

— Смело можешь задерживаться здесь перед своим следующим визитом, — заметил я, когда Дюк задержался в дверях.

— Если увидишь здесь бегающую девушку, приведи ее ко мне, слышишь? — прошипел он, в последний раз окидывая взглядом мой дом.

— Конечно, я добавлю это в свой список дел, — передразнил я.

Он приподнял шляпу и вышел из хижины вслед за своими людьми, которые отправились продолжать свою охоту в лесу.

Я захлопнул за ними дверь и запер ее на засов, а Тайсон занял позицию, наблюдая через окно, оскалив зубы на удаляющихся засранцев.

Я все еще слышал, как они перекрикивались друг с другом, пытаясь понять, куда двигаться дальше, поэтому я оставил Уинтер там, где она была, и начал приводить в порядок бардак, который они устроили своими поисками.

Я не знал, какого черта этому безумцу понадобилось от моей замёрзшей девочки, но я не позволю ему забрать ее, чего бы мне ни стоило уберечь ее от них.

И как только я буду уверен, что она находится достаточно далеко от них, я намерен прийти за кровным долгом, который они ей должны.

Глава 5

Уинтер

Мое сердце бешено колотилось, пока я смотрела на трещины в половицах надо мной. Обветренное лицо Фарли проплыло над ними всего несколько мгновений назад, когда он засунул голову под кровать. Я представила, как его сильные руки вырывают меня из этой дыры и утаскивают отсюда, возвращая меня в мой кошмар. В мир, где были только они и я. Хищники и их добыча.

Я не могла сосредоточиться, даже когда была уверена, что слышала, как захлопнулась дверь. Замкнутое пространство дергало за ниточки моей памяти, напоминая о том, как они оставляли меня в деревянном ящике, сгорбившись на коленях. Часы и часы в темноте и холоде, где мое тело сводило судорогой, вплоть до агонии. Мои крики оставались без ответа. Это почти вернуло мне голос, пока я не вспомнила, что именно этого они и хотели. Поэтому я затолкала его еще глубже, вплоть до того, что даже я не смогла его достать. Пропал, пропал, пропал. Я потерялась в реке тьмы, и все частички меня уплыли.

Поделиться:
Популярные книги

Казань

Вязовский Алексей
2. Русский бунт
Фантастика:
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Казань

Путь к бессмертию 2

Покинтелица Евгений
2. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 2

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Невеста Коупленда

Филлипс Сьюзен Элизабет
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.53
рейтинг книги
Невеста Коупленда

Неведомые поля (сборник)

Бигл Питер Сойер
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Неведомые поля (сборник)

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII