Причуда принцессы
Шрифт:
– О чем она говорит? – занервничала Натали, когда шаги Барбары затихли. – Какие еще заботы?
– Боюсь, ты не дашь мне того ответа, на который я рассчитываю… – Неожиданно для Натали Деметрио вдруг опустился перед ней на одно колено. – Я не говорил этого раньше, потому что был связан клятвой. Теперь я свободен и могу сказать: я люблю тебя и не представляю жизни без тебя. Я хочу, чтобы ты разделила мою жизнь, кров и родила бы мне детей. – Деметрио вытащил из кармана маленькую коробочку и открыл ее. На темном бархате сверкнуло кольцо: изумруд в платине. – Знаю, когда-нибудь ты унаследуешь фирму своей бабушки, и я никогда не буду препятствовать твоей карьере. Я просто прошу тебя выйти за меня замуж, принцесса.
– О! – Натали с силой закусила губу, чтобы боль доказала ей, что она не спит. Камень ярко блеснул в лучах солнца. Прежде Натали никогда не думала, что способна плакать по нескольку раз на дню. Но теперь то были слезы счастья. – Я с гордостью выйду за тебя замуж и стану матерью твоих детей. Пусть весь мир узнает, что я – жена Деметрио Бертолуччи!
Деметрио встал и заключил девушку в объятия.
– Обещаю, ты никогда не пожалеешь об этом, любовь моя.
– Перестань болтать, лучше поцелуй меня.
Он припал к ее губам в долгом, жадном поцелуе.
– Это только начало.
В комнату с подносом в руках вошла Барбара Уэйд. Вокруг ее ног весело прыгал Пиппо.
– Правильно я сделала, – спросила Барбара, – что открыла бутылку отличного шампанского?
– Конечно, – рассмеялся Деметрио, прижимая к груди свою будущую жену. – Ваша внучка согласилась выйти за меня замуж.
– О боже! Ты заберешь ее в Милан?
– Нет, синьора. Этот дом наполнится любовью и смехом… наших детей. – Деметрио улыбнулся. – Теперь, когда Каттанаска в тюрьме, можно не бояться за бизнес. Кроме того, я знаю, каково это – жить вдали от того, кого любишь. Я не стал бы просить Натали забыть свои кровные узы только потому, что она вышла за меня замуж. Надеюсь, моих слов достаточно, чтобы убедить вас дать нам благословение, синьора Уэйд.
– Друзья зовут меня Барбарой. Ты окажешь мне честь, если станешь называть меня по имени. А теперь давайте выпьем шампанского, у меня есть тост. – Пожилая женщина подняла бокал. – За тебя, моя дорогая Натали, за человека, который способен отделить зерна от плевел. За тебя, Деметрио! За твой ум и упорство. Пусть ваша совместная жизнь будет долгой и дружной.
Натали посмотрела на своего суженого. Деметрио улыбнулся ей.
Впереди им виделось счастье.
Черный Маг Императора 9
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Поводырь
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 1
1. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Третий. Том 6
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Главный рубильник. Расцвет и гибель информационных империй от радио до интернета
Деловая литература:
о бизнесе популярно
рейтинг книги
Наследник
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Третий. Том 2
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Группа крови на рукаве
1. ГК
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Глубокий космос
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рейтинг книги
Полигон
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги