Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Программирование на языке Ruby
Шрифт:

Истоки синтаксиса правила

Plural-Forms
следует искать в языке С. Как видим, он опирается на тот факт, что булевские выражения в С возвращают 0 или 1.

Имейте в виду, что формы единственного и множественного числа в большой степени зависят от языка. Во многих языках есть несколько форм множественного числа. Например, в польском слово «файл» в единственном числе записывается как «plik». Если количество экземпляров заканчивается на 2, 3 и 4, то во множественном числе пишется «pliki», а во всех остальных случаях — «plik'ow».

Поэтому для польского языка правило

Plural-Forms
выглядит так:

Plural-Forms: nplurals=3; \

 plural=n==1 ? 0 : \

 n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100=20) ? 1 : 2;

Заголовок файла — не пустая формальность. Особенно важны разделы

Content-Type
и
Plural-Forms
. При пользовании утилитой
msginit
они вставляются автоматически, в противном случае необходимо добавить их вручную.

Закончив работу, переводчик посылает файлы обратно разработчику (или вы сами возвращаетесь к роли разработчика).

Файлы

myapp.ро
, полученные от переводчиков, помещаются в соответствующие каталоги (внутри каталога
myapp/ро
). Например, французскую версию следовало бы поместить в каталог
myapp/ро/fr/myapp.ро
, немецкую — в каталог
myapp/po/de/myapp.ро
и т.д.

Затем выполните команду

rake makemo
. Она преобразует РО-файлы в МО-файлы. Сгенерированные МО-файлы будут помещены в каталог
myapp/data/locale/
(в котором есть подкаталоги для каждого языка).

Таким образом, окончательная структура дерева каталогов выглядит так:

myapp/

 Rakefile

 person.rb

 ро/

myapp.pot

de/myapp.po

fr/myapp.po

ja/myapp.po

:

 data/

locale/

de/LC_MESSAGES/myapp.mo

fr/LC_MESSAGES/myapp.mo

ja/LC_MESSAGES/myapp.mo

:

Перевод закончен, можно протестировать пример. Но предварительно следует указать, где искать МО-файлы и для какой локали проводится тестирование. Установим переменные окружения

GETTEXT_PATH
и
LANG
, запустим программу и посмотрим, что она выведет.

export GETTEXT_PATH="data/locale"

export LANG="ja_JP.UTF-8"

ruby person.rb

Программа выводит локализованные сообщения в соответствии со значением переменной

lang
.

4.3.4. Прочие замечания

Если вы распространяете вместе со своей программой справочники сообщений, то лучше собрать пакет с помощью системы RubyGems или библиотеки

setup.rb
. Дополнительную информацию по этому поводу вы найдете в разделе 17.2.

При установке пакета, собранного RubyGems, справочники сообщений копируются в каталоги вида:

(gem-packages-installed-dir)/myapp-x.x.x/data/locale/

Такие каталоги уже включены в путь поиска для библиотеки

gettext
, поэтому ваша программа будет локализована даже без явной установки переменной окружения
GETTEXT_PATH
.

В случае сборки пакета с помощью библиотеки

setup.rb
справочники сообщений помещаются в каталог
(system-dir)/share/locale/
. И в этом случае локализация достигается без установки переменной
GETTEXT_PATH
.

Напомним, что описанная библиотека не является оберткой набора утилит

gettext
от GNU. Однако файлы сообщений совместимы, поэтому при желании вы можете пользоваться средствами сопровождения GNU. Понятно, что во время выполнения программы все эти инструменты не нужны, то есть пользователь не обязан их устанавливать на свой компьютер.

4.4. Заключение

В этой главе мы рассмотрели один из самых сложных аспектов программирования — проблему интернационализации кода. При этом нам понадобился материал из двух предыдущих глав, так как интернационализация тесно связана со строками и регулярными выражениями.

Мы видели, что в Ruby некоторые задачи решаются просто благодаря наличию библиотеки

jcode
и сопутствующих инструментов. Заодно мы познакомились с наборами символов вообще и с набором Unicode в частности.

Мы узнали, что регулярные выражения в общем случае лучше поддерживают Unicode, чем средства работы со строками, а также рассмотрели методы

pack
и
unpack
с точки зрения полезности для манипулирования Unicode-строками.

Наконец, мы довольно подробно остановились на справочниках сообщений. Мы поняли, для чего они нужны, как их создавать и поддерживать.

Детально рассмотрев вопрос о строках и регулярных выражениях, вернемся на главную дорогу. Глава 5 посвящена численному анализу в языке Ruby.

Глава 5. Численные методы

Дважды [члены Парламента] задавали мне вопрос: «А скажите, мистер Бэббидж, если вы заложите в эту машину неверные числа, то получите правильный результат?» Не могу даже представить себе, насколько извращенно должен мыслить человек, задающий такие вопросы.

Чарльз Бэббидж

Числа — самый первичный тип данных, естественный для любого компьютера. Придется сильно постараться, чтобы найти такую область знания, в которой нет места числам. Будь вы бухгалтером или конструктором воздухоплавательных аппаратов, без чисел вам не обойтись. В этой главе мы обсудим различные способы обработки, преобразования и анализа числовых данных.

Поделиться:
Популярные книги

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Наемный корпус

Вайс Александр
5. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Наемный корпус

Дважды одаренный. Том III

Тарс Элиан
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том III

Железный Воин Империи VII

Зот Бакалавр
7. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Железный Воин Империи VII

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали

Цвет

Васильев Сергей Викторович
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Цвет

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Наследник, скрывающий свой Род

Тарс Элиан
2. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник, скрывающий свой Род

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Настроение – Песец

Видум Инди
7. Под знаком Песца
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Настроение – Песец

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь