Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она тихо спросила компаньона по лущению каштанов:

— А Франк, чем он занимается?

— Кто это?

— Лестафье.

— Он отвечает за соусы и мясо…

— Это сложно?

Прыщавый поднял глаза к потолку.

— Ужасно! Это самая сложная работа. После шефа и первого помощника он номер третий в команде…

— Он так хорош?

— Как сказать… Он придурок, но силен. Я бы даже сказал, он супер. Кстати, сама увидишь — шеф всегда обращается к нему, а не к заму. За ним он приглядывает, а на Лестафье только изредка посматривает…

— Но…

— Шшш…

Когда шеф хлопнул в ладоши, объявляя перерыв, она подняла голову, и лицо ее перекосилось от боли. У нее болел затылок, спина, запястья, руки, ноги, ступни и бог знает что еще — она не могла вспомнить названия этих частей тела.

— Поешь с нами? — спросил ее Франк.

— А это обязательно?

— Нет.

— Тогда я, пожалуй, выйду пройтись…

— Как хочешь… Все в порядке?

— Да. Тяжеловато, конечно… Но вы здорово работаете…

— Смеешься? Да там и делать-то нечего… Даже клиентов нет!

— Ну…

— Вернешься через час?

— А то…

— Сразу не выскакивай, остынь хоть чуть-чуть, не то простудишься…

— Ладно.

— Хочешь, чтобы я пошел с тобой?

— Нет-нет. Хочу побыть одна…

— Ты должна что-нибудь съесть, обязательно.

— Конечно, папочка.

Он пожал плечами.

— Тссс…

Она заказала сэндвич в кафе, куда ходят одни только туристы, и села на скамью у подножия Эйфелевой башни.

Она соскучилась по Филиберу.

Достала сотовый и набрала номер замка.

— Добрый день, у аппарата Альенор де ла Дурбельер, — произнес детский голос. — С кем имею честь?

Камилла растерялась.

— Э-э-э… Я… Могу я поговорить с Филибером?

— Мы сейчас обедаем. Хотите что-нибудь передать?

— Его нет?

— Он дома, но мы обедаем. Я ведь объяснила…

— А… Ну да, конечно… Нет, передавать ничего не нужно, просто скажите, что я его целую и желаю счастливого Нового года…

— Не могли бы вы напомнить ваше имя?

— Камилла.

— Просто Камилла?

— Да.

— Очень хорошо. До свидания, мадам Простокамилла.

До свидания, маленькая соплячка.

Черт, да что все это значит? Что за выкрутасы?

Бедный Филибер…

— В пяти разных водах?

— Да.

— Он будет просто стерильным!

— Именно так…

Камилла потратила на салат чертову прорву времени. Каждый лист следовало перевернуть, отсортировать по размеру и чуть ли не под лупой разглядеть. Она никогда не видела такого разнообразия размеров, форм и цветов.

— А вот это что такое?

— Портулак.

— А это?

— Шпинат.

— А это?

— Сурепка.

— А это?

— Ледяная голова.

— Красивое название…

— Откуда ты такая взялась? — спросил ее сосед.

Она прекратила допрос.

Потом она вымыла специи и высушила их в специальной гигроскопичной бумаге. Травки следовало разложить по кастрюлькам из нержавейки и старательно перебрать, прежде чем украшать ими холодные закуски. Она колола грецкие орехи и фундук, чистила инжир, очистила гору лисичек и наделала кучу масляных шариков двумя ребристыми шпателями. Следовало быть очень внимательной и положить на каждое блюдечко один шарик из сладкого масла, другой — из соленого. В какой-то момент она засомневалась, и ей пришлось попробовать масло, подцепив кусочек кончиком ножа. Бррр, гадость! Она терпеть не могла масло и стала вдвое внимательнее. Официанты продолжали разносить кофе посетителям, напряжение в воздухе росло с каждой минутой.

Кое-кто работал молча, другие потихоньку матерились, а шеф изображал говорящие часы:

— Семнадцать часов двадцать восемь минут, господа… Восемнадцать часов три минуты, господа… Восемнадцать часов семнадцать минут, господа… — Он как будто решил довести их до безумия.

Делать ей было больше нечего, и она стояла, опираясь руками о свой рабочий стол и поднимая то одну ногу, то другую, чтобы хоть чуть-чуть снять усталость. Ее сосед по столу упражнялся, выделывая узоры из соуса вокруг ломтика фуа гра на прямоугольных тарелках. Легким движением он встряхивал ложечку и вздыхал, разглядывая причудливые зигзаги. У него ни разу не получилось ничего путного. И все-таки это было красиво…

— Что ты хочешь нарисовать?

— Не знаю… Что-нибудь оригинальное…

— Можно я попробую?

— Давай.

— Как бы не испортить…

— Да ничего, валяй, я просто тренируюсь, это не для клиентов…

Первые четыре попытки вышли плачевными, но на пятый раз она поймала движение…

— Эй, гляди-ка, очень хорошо… Можешь повторить?

— Нет, — засмеялась она. — Боюсь, что нет… Но… Может, у вас есть шприц или что-нибудь в этом роде?

— Ну-у…

— Мешочки с наконечниками?

— Должны быть. Посмотри там, в ящике…

— Наполнишь его соусом?

— Зачем?

— Так, есть одна идея.

Она нагнулась, высунула язык и нарисовала трех маленьких гусей.

Марк позвал шефа.

— Это что еще за глупости? Дети мои, мы не в студии Уолта Диснея!

И он удалился, качая головой.

Расстроенная Камилла пожала плечами и вернулась к своему салату.

— Все это не готовка… А полная фигня… — продолжал он ворчать с другого конца кухни. — И знаете, что хуже всего? Сказать, что меня убивает? А то, что этим недоумкам наверняка понравится. Сегодня люди хотят именно этого — глупых сюсечек! А, ладно, в конце концов, сегодня праздник… Вперед, мадемуазель, принимайтесь за дело — вам предстоит изобразить ваш птичий двор на шестидесяти тарелках… Живо, малышка!

— Отвечай: «Да, шеф!» — подсказал Марк.

— Да, шеф!

— Я ни за что не сумею… — простонала Камилла.

— Рисуй по одной птичке на каждой тарелке…

— Слева или справа?

— Слева, это логичнее…

— Не будет выглядеть по-идиотски?

— Да нет, получится забавно… В любом случае выбора у тебя нет…

— Лучше бы я промолчала…

— Принцип номер один. Будет тебе наука… На, держи, вот хороший соус…

— А почему он красный?

— Основа свекольная… Начинай, я буду передавать тебе тарелки…

Поделиться:
Популярные книги

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899

Каратила

Поповский Андрей Владимирович
Детективы:
боевики
6.50
рейтинг книги
Каратила

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Вагант

Листратов Валерий
6. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вагант

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

Я еще не царь

Дрейк Сириус
25. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не царь

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Лекарь Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 9