Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Твое вино очень хвалили в Круге мастеров, данг. Я бы очень хотел его попробовать. Десяток бутылок, тьфу, кувшинов, если имеются!

Унмэ оказался очень понятливым и расторопным. Да и “привет” от кетигатского мастера свое дело сделал. Несколько коротких приказов и вот у моих ног стоит тяжеленная корзина, полная глиняными сосудами.

— Мои благодарности и извинения, уважаемый данг! Очень спешу! — сообщил я шагнул в портал, пока на это хватало решимости.

Убивать коварного колдуна, не предупредившего меня о побочных эффектах короткой дороги на большие расстояния я передумал, как только ко мне вернулось зрение, а сердце перестало колотится словно эксперементальный бензиновый двигатель. Одного взгляда на мастера Ади было достаточно, чтобы понять — для него мое путешествие стало тяжелым испытанием. Крупные капли пота усеивали его лицо и голову, туника промокла насквозь, будто он сбегал до бассейна и окунулся пока меня не было. Грудь здоровяка тяжело вздымалась, а в глазах полопались кровеносные сосуды.

С облегчением уже вспоминаемого мной сегодня грузчика, он выдохнул непонятное слово и смерч опал россыпью пыли и песка. После чего сам маг привалился спиной к стене и медленно сполз по ней на пол.

Это же вот как надо уважать профессора, чтобы ради него пойти на такое? Безропотно согласится на тяжелейшее заклинание, после которого он, вероятнее всего, неделю не сможет колдовать! Черт! Я уже чувствовал себя мерзавцем! И ни малейшей злости к нему не испытывал.

— Ади. — я сел на пол рядом с мастером. Ноги после перехода предательски дрожали. — Мастер Ади. Прости за эту просьбу! Я и не предполагал, что для тебя это так тяжело.

— Я уже и сам забыл об этом! — попытался хохотнуть колдун, но закашлялся. — Не мой аспект, давно не практиковал. Но вино-то ты принес?

— Полную корзину! — указал я на добычу.

— Хорошее вино у данга Унмэ. Но таким экстравагантным способом мы его еще ни разу не доставляли. Ты не извиняйся, Серт. Все в порядке. Точнее, будет в порядке, когда я немного приду в себя! Но оно того стоило! Ох, боги! Я уже представляю лица мастеров, когда расскажу им, что строил мост в Элам только для того, чтобы ты купил вино на праздник Терри!

Ну, если шутит, значит не помрет! Я еще немного посидел рядом с ним, а уходя оставил пару кувшинов из корзины в качестве компенсации. Обрадовав его этим несказанно. Видимо, и правда эламкое вино было чем-то особенным.

Глава 22

Вино оказалось неплохим. То есть, хорошим. То есть… Я не очень разбираюсь в винах, только то и знал, что местные их делать совсем не умеют. А это на вкус не вызывало желания побыстрее прогнать его через рот и пищевод в желудок ради быстрого опьянения. Вино Унмэ хотелось подержать во рту, чувствуя на кончике языка солнечные виноградины и теплый ветерок, покачивающий тяжелые грозди ягод. Оно будто бы рассказывало истории о своем созревании, но делало это не словами, а оттенками вкусов. Даже не представлял раньше, что обычный перебродивший сок винограда на такое способен!

Терри подарок оценил. А уж историю, с которой я его вручил — тем более. Хохотал, как ребенок. Но потом вдруг посуровел и очень серьезно сказал мне.

— Больше так никогда не делайте, Янак. Вы понятия не имеете, с какими силами игрались! Это, может, и выглядит забавно, но на деле, силы в процесс вовлеченные, пугают даже меня. А вы, Янак, что тогда, в моей лаборатории, что сейчас, ведете себя, как ребенок со спичками у танкера с нефтью!

— Ну что вы в самом деле, Александр! У вас день рождение, а вы вспоминаете обиды!

— Никаких обид! — ученый даже приложил руку к груди, уверяя, что все забыл и зла на меня не держит. — Более того, я вам благодарен за тот инцидент в моей лаборатории! Это во-первых. Если бы не вы, сколько всего удивительного и волнующего так и осталось для меня непознанным! Просто страшно представить! Но, подумайте головой! Это же квантовая физика! Пусть и реализованная на принципиально отличных от классической науки платформе, но, руку готов отдать на отсечение — именно квантовая физика! Этот раздел науки в нашем мире еще никто не понимает, включая и меня! Тычемся слепыми кутятами! И то что мастера могут активировать перенос объекта с сохранением его исходных характеристик, не используя для этого никаких приборов, не дает вам права использовать эту способность для похода по магазинам! Есть мнение, его высказывал еще дома мой оппонент Карл Родно, что переноса объекта, как такого не происходит. Точнее, происходит, но не самого объекта, а его точной копии. В то время как оригинал в точке отправки уничтожается, чтобы быть воссозданным в точке прибытия. Антинаучный бред, как по мне, что я и заявил ему тогда! Но, повторюсь, данный раздел науки…

— А во-вторых? — не выдержав, перебил его я. Если его сейчас не остановить, то пиши пропало. Весь вечер будем говорить о науке. Что само по себе, может, и неплохо, но меня уже утомило. Давно.

— Что “во-вторых”? — сбился с ритма профессор.

— Вы сказали — "это во-первых…"

Ученый прикрыл глаза и, готов поклясться, восстановил весь наш разговор с точностью до каждого слова ровно до того момента, как он произнес эту фразу.

— Действительно, говорил… А во-вторых, Янак, я вас пригласил не на мои именины. А на день рождения нас с вами в этом мире. Сегодня исполнилось ровно девять месяцев, как мы с вами здесь оказались.

— Девять месяцев? — я не знал — смеяться или плакать. — Вы решили отметить девять месяцев?

— Это очень символично, не находите? Именно такой срок нужен женщине, чтобы выносить новую жизнь.

— Я знаю о сроках беременности! Но черт вас дери, Терри! Я, этот подарок добывая, через такой кошмар прошел, а вы просто решили устроить посиделки в честь девяти месяцев нашего здесь пребывания?! Вы безумны, вот что я вам скажу, дорогой профессор!

— Не меньше чем вы, мой друг! — совершенно не обиделся профессор. — Это надо же такое придумать — использовать пространственный перенос, чтобы презентовать мне кувшин с вином!

— Вообще-то, восемь кувшинов!

— Но вино преотличное, должен признать!

— Чтоб вас! Девять месяцев!

— Но согласитесь, Янак! Со всеми взваленными на себя заботами мы уже забыли, когда последний раз нормально общались. Не на бегу, я имею в виду, и не по рабочим вопросам, а просто так.

Тут крыть было нечем. Мы и вправду стали видеться только по неотложным делам. Каждый вспахивал свое поле. А ведь мы единственные здесь земляки. Если разобраться, родственные узы послабее будут, чем те, что нас связывают.

— Ладно! Я не сержусь. Больше для вида.

— Ни секунды в этом не сомневаюсь! Еще вина?

— Не откажусь.

К заходу солнца мы оба уже лыка не вязали. Опьянение от вина было полностью отличным от того, что я испытывал, пытаясь утопить свои душевные терзания на дне кувшина местной браги. Язык не заплетался, голова была ясная и свежая, мысли выстраивались ровнехонькими шеренгами, будто солдаты на плацу. Разве что тело порой отказывалось слушаться, налившись приятной тяжестью. Но это не помешало нам каким-то образом подняться на крышу дворца, чтобы там, в саду, продолжить дружескую попойку, совмещая ее с разглядыванием засыпающего Кетига.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Императора II

Сапфир Олег
2. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора II

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Темные тропы и светлые дела

Владимиров Денис
3. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темные тропы и светлые дела

Его звали Тони. Книга 5

Кронос Александр
5. Щенки косуль
Фантастика:
городское фэнтези
технофэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Его звали Тони. Книга 5

Дворянин

Злотников Роман Валерьевич
2. Император и трубочист
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Дворянин

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Пламя

Сокол Лена
3. ПОЖАРНАЯ ЧАСТЬ 17
Любовные романы:
современные любовные романы
прочие любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Пламя

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Двойник короля 21

Скабер Артемий
21. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 21

Эпоха Опустошителя. Том VII

Павлов Вел
7. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VII

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Родословная. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 4

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7