Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Капитан смотрела на него в упор, но он выдержал ее взгляд, а тем временем Вуринам, как было запланировано, зашел сзади. Молодой боцман протянул руку и мягко, чтобы не повредить, но решительно схватил механизм.

— Нет! — крикнула она, но Вуринам уже вырвал его и перекинул Шэму. — Нет! — снова повторила капитан, шагнув вперед. Но Бенайтли был готов. Она боролась, но он ее удержал.

Дэйби села на руку Шэма. Стала тыкаться носом в приемник.

— Пустите меня! — кричала капитан.

— Мбенда, — сказал Шэм. — Что это значит? — Он показал на мигающий, свистящий и попискивающий экран.

Мбенда уставился на него тоже.

— Вон тот маленький огонек? — спросил он, наконец. Поднял голову. — Это твоя подружка. Но здесь есть еще один. — Мбенда показал на другой огонек и сглотнул. — Большой, похоже. Приближается к нам. Быстро.

Капитан Напхи перестала бороться. Она выпрямилась и поправила одежду.

— Давно вы это знаете, капитан? — спросил Шэм — Как давно вы знаете о том, что движется за нами? — Он поднял приемник. — Насмешник Джек.

Раздалось дружное «ах».

— Крот по прозвищу Насмешник Джек, — продолжал Шэм, — идет прямо на нас. Мы больше не преследуем его, это он движется за нами.

— Он и не собирался нас отпускать, — говорила капитан. — Это у нас хватало высокомерия думать, будто мы охотимся за ним. Ничего подобного. — У нее был голос вполне нормального человека. — Теперь все встало на свои места. Мы поменялись местами. — Она улыбнулась. — Насмешник Джек — моя философия. А я — его.

— Сирокко, — сказал Шэм. Он жал наугад на все кнопки механизма и наблюдал за реакцией Дэйби. — Такие сигналы, они работают в обе стороны?

— А-а, — задумчиво ответила Сирокко. Медленно кивнула. — Может быть. Их можно перенастроить.

— Смотрите на Дэйби, — сказал Шэм. Он повозился с приемным устройством, и мышь вдруг подскочила.

— Но он же не на нее настроен, — сказала Кальдера. — У них частоты разные. Почему он ее показывает?

— Утиль, — сказала Сирокко. — С ним никогда ничего не знаешь наверняка. Может быть, есть какая-то утечка. Особенно когда машинка выбрасывает наружу большое количество энергии, вот как сейчас. Верно, капитан? Когда вы научились поворачивать поле?

— Шэм, — сказал Вуринам. — Ты не мог бы объяснить всем нам, о какой это чертовщине вы тут ведете речь?

— Она развернула сигнал, — пояснил Шэм. — Это… — Он встряхнул приемником. — Это больше не ищет Насмешника Джека. Оно его притягивает. Теперь мульдиварпа ищет вот это.

Вся команда вытаращила на него глаза.

— Так выключи эту проклятую штуковину! — прохрипел Вуринам. Сирокко взяла приемник из руки Шэма и стала возиться с кнопками.

— Как вы вообще до такого додумались, а, капитан? — спросил она.

— Все благодаря вам, сальважирам, — сказала Напхи. — Вам чуточку польстишь, и можно выудить у вас все, что нужно. Любите вы своими познаниями хвастать.

— Почему, ты думаешь, она осталась с нами? — сказал Мбенда, яростно дергая себя за волосы. — Не могла позволить нам забрать «Мидас», вот почему. Ей нужен кротобой.

— Мы можем его обогнать? — спросил Шэм. — Крота?

Мбенда внимательно поглядел на экран.

— Да, — сказал он.

— Нет, — ответила капитан.

— Нет, — повторил за ней Мбенда. — Я не знаю.

— Не уверена, что мне удастся повернуть его обратно, — сказала Сирокко.

— Слишком поздно. Неужели вы правда думаете, — вмешалась капитан, — что Насмешник нас не чует? Не находит нас по запаху? Не выучил наизусть росчерк наших колес? Он уже близко. Это то, чего мы хотели.

— Нет, капитан, — крикнул Шэм. — Это то, чего хотели вы! А мы все хотели совсем другого, черт побери!

— Он и вправду приближается очень быстро, — прошептал Мбенда, глядя на дисплей. — В смысле, через пару-тройку часов он будет здесь. Он прямо несется. — Он сглотнул.

— Погодите-ка, — сказал Шэм медленно. — Сирокко, оставьте эту штуку.

— Что? — удивился Вуринам. — Ты что, спятил?

— Насмешник все равно нас найдет. А так мы хотя бы будем знать, где он.

Они стояли на палубе и растерянно переглядывались, не зная, куда они едут, что с ними будет и что сказать. Шэм преследовал одну идею. Но она все время показывала ему хвост.

— Уже близко, — сказал он. Показал в направлении темного края, который видел раньше.

— Ахой! — С правого борта к ним приближались тележки разведчиков-баяджиров с зажженными сигнальными фонарями. Вот они подошли ближе, крича на всех известных им языках. Даже в бычьи рога дули, так они старались, чтобы их услышали и поняли.

— В чем дело? — через громкоговорители спросил их Шэм. — У нас тут кое-что как бы затевается.

— Быть причин, почему ангелы быть лететь туда, — выкрикнул один, указывая на восток, туда, откуда они прибыли.

— Крота искать, да? — крикнул в ответ Шэм.

— Нет! Что? Какого крота? Еще.

— Что — еще?

— Еще поезда.

— Пираты? — крикнул Шэм, но баяджиры пальцами показали «нет».

— Флот, — прокричали они. — Сюда идет военный флот Манихики.

Глава 75

Рельсоморье стряхнуло покров ночи и обнажило руины множества древних поездов вокруг. Что это было за кладбище? Жуткое свидетельство многих неудачных предприятий.

Сцепленный с «Мидасом» в том месте, где на мостике последнего вагона стояла капитан — что толку было сажать ее в карцер теперь, когда она могла лишь стоять и смотреть в направлении своей приближающейся философии, — трясся по рельсам «Пиншон» на своих угловатых колесах. Под землей ему было не выдержать нужную скорость. Сзади их догонял военный флот, уже превратившийся на горизонте во вполне различимое облако. Из выхлопов, дыма и пыли странствий.

Поделиться:
Популярные книги

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Двойник Короля 4

Скабер Артемий
4. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 4

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Руководство по системной поведенченской психотерапии

Курпатов Андрей Владимирович
Научно-образовательная:
психотерапия и консультирование
5.00
рейтинг книги
Руководство по системной поведенченской психотерапии

Наемник

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Наемник